Genesis 32:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คิด​ว่า, “ถ้า​เอ​ซาว​มา​ตี​พวก​หนึ่ง, อีก​พวก​หนึ่ง​ที่​เหลือ​ก็​จะ​หนี​ไป​ได้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​คิดว่า “ถ้า​เอซาว​มา​พบ​กลุ่มแรก​และ​ทำลาย​มัน อีก​กลุ่ม​ที่​เหลือ​จะ​ได้​หนี​ทัน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คิดว่า “ถ้าเอซาวมาถึงพวกหนึ่งและฆ่าเสีย พวกที่เหลือจะหนีไปได้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาคิดว่า “ถ้าเอซาวเข้ามาโจมตีกลุ่มหนึ่ง กลุ่มที่เหลือจะได้หนีไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คิดว่า “ถ้าเอซาวมาถึงพวกหนึ่งและทำลายเสีย พวกที่เหลือจะหนีไปได้
Thai KJV 2003
คิดว่า “ถ้าเอซาวมาตีพวกหนึ่ง อีกพวกหนึ่งที่เหลือจะหนีไปได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดย​คิด​ว่า “ถ้า​เอซาว​โจมตี​พวก​หนึ่ง​จน​ราบคาบ อีก​พวก​ที่​เหลือ​จะ​ได้​หนี​ไป​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​คิด​ว่า “ถ้า​เอซาว​มา​โจมตี​กลุ่ม​หนึ่ง กลุ่ม​ที่​เหลือ​อาจ​หนี​ไป​ได้”
Thai Tok
คิด ว่า " ถ้า เอ ซาว มาตี พวก หนึ่ง อีก พวก หนึ่ง ที่ เหลือ จะ หนี ไป ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คิดว่า "ถ้าเอซาวมาตีพวกหนึ่ง อีกพวกหนึ่งที่เหลือจะหนีไปได้"