Genesis 32:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยาโคบก็อธิษฐานว่า, “โอ้พระเจ้าของอับราฮามผู้เป็นปู่ของข้าพเจ้า, และพระเจ้าของยิศฮาคบิดาข้าพเจ้า, โอ้พระยะโฮวาผู้ตรัสสั่งข้าพเจ้าไว้ว่า, ‘จงกลับไปยังเมืองญาติพี่น้องของเจ้า, และเราจะกระทำการดีแก่เจ้านั้น.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วยาโคบจึงพูดว่า “พระเจ้าของอับราฮัม พระเจ้าของอิสอัคพ่อของข้าพเจ้า พระยาห์เวห์ พระองค์บอกกับข้าพเจ้าว่า ‘กลับไปยังประเทศและครอบครัวของเจ้า แล้วเราจะทำให้เจ้าเจริญรุ่งเรือง’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยาโคบอธิษฐานว่า “ข้าแต่พระเจ้าของอับราฮัมปู่ของข้าพระองค์ และพระเจ้าของอิสอัคบิดาของข้าพระองค์ ข้าแต่พระยาห์เวห์ผู้ตรัสสั่งข้าพระองค์ไว้ว่า ‘กลับไปยังดินแดนของเจ้า และยังญาติพี่น้องของเจ้า เราจะทำดีแก่เจ้า’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วยาโคบอธิษฐานว่า “ข้าแต่พระเจ้าของอับราฮัมและพระเจ้าของอิสอัคบิดาของข้าพระองค์ ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ได้ตรัสกับข้าพระองค์ว่า ‘จงกลับไปยังประเทศของเจ้าและญาติพี่น้องของเจ้า และเราจะทำให้เจ้าเจริญรุ่งเรือง’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยาโคบอธิษฐานว่า “ข้าแต่พระเจ้าของอับราฮัม ปู่ของข้าพระองค์ และพระเจ้าของอิสอัคบิดาของข้าพระองค์ ข้าแต่พระเจ้าผู้ตรัสสั่งข้าพระองค์ไว้ว่า ‘กลับไปยังเมือง และยังญาติพี่น้องของเจ้า เราจะช่วยให้เจ้าได้ดี’นั้น
Thai KJV 2003
ยาโคบอธิษฐานว่า “โอ พระเจ้าของอับราฮัมปู่ของข้าพระองค์ และพระเจ้าของอิสอัคบิดาของข้าพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ผู้ตรัสสั่งข้าพระองค์ไว้ว่า ‘กลับไปยังแผ่นดินและยังญาติพี่น้องของเจ้า และเราจะกระทำการดีแก่เจ้านั้น’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยาโคบพูดว่า “โอ พระเจ้าของอับราฮัมบิดาของข้าพเจ้า และพระเจ้าของอิสอัคบิดาของข้าพเจ้า โอ พระผู้เป็นเจ้า ผู้กล่าวกับข้าพเจ้าว่า ‘จงกลับไปยังประเทศของเจ้าและญาติพี่น้องของเจ้า และเราจะทำให้เจ้าเจริญ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วยาโคบอธิษฐานว่า “พระเจ้าของอับราฮัมและพระเจ้าของอิสอัคพ่อของข้าพเจ้า พระยาห์เวห์ผู้ได้พูดกับข้าพเจ้าว่า ‘จงกลับไปยังประเทศและญาติพี่น้องของเจ้า แล้วเราจะทำให้เจ้าเจริญรุ่งเรือง’
Thai Tok
ยา โค บ ถ่อม ใจ ลง ขอ พระเจ้า ทรง ช่วย เขา ให้ รอด พ้น ยา โค บ อธิษฐาน ว่า " โอ พระเจ้า ของ อับ รา ฮัมปู่ ของ ข้าพระ องค์ และ พระเจ้า ของ อิส อัคบิดา ของ ข้าพระ องค์ ข้า แต่ พระ เยโฮ วาห์ผู้ ตรัส สั่ง ข้าพระ องค์ ไว้ ว่า ` กลับ ไป ยัง แผ่นดิน และ ยัง ญาติ พี่น้อง ของ เจ้า และ เรา จะ กระทำ การ ดี แก่ เจ้า นั้น '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยาโคบอธิษฐานว่า "โอพระเจ้าของอับราฮัมปู่ของข้าพระองค์ และพระเจ้าของอิสอัคบิดาของข้าพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ผู้ตรัสสั่งข้าพระองค์ไว้ว่า `กลับไปยังแผ่นดินและยังญาติพี่น้องของเจ้า และเราจะกระทำการดีแก่เจ้านั้น'