Genesis 33:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยา​โคบ​ตอบ​ว่า, “นาย​เจ้าข้า, ท่าน​รู้อยู่​แล้ว​ว่า​ลูก​ของ​ข้าพ​เจ้า​อ่อน. และ​สัตว์​มี​ลูกอ่อน​ที่​ยังกิน​นม​อยู่: ถ้า​เร่งรีบ​ไล่​ไป​สัก​วันหนึ่ง, สัตว์​เหล่านั้น​ก็​จะ​ตาย​เสีย​หมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ยาโคบ​บอก​เขา​ว่า “พี่ท่าน พี่​ก็​รู้​อยู่​แล้ว​ว่า​พวกเด็กๆ​นั้น​อ่อนแอ และ​พวกฝูงแพะ แกะ และ​ฝูงวัว​กำลัง​เลี้ยง​ลูกอ่อน​อยู่ น้อง​เป็นห่วง​พวกมัน ถ้า​น้อง​บังคับ​ให้​พวกมัน​เดิน​มาก​เกินไป​ใน​หนึ่ง​วัน สัตว์​ทั้งหมด​ก็​จะ​ตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ยาโคบตอบเขาว่า “นายของข้าพเจ้าย่อมทราบอยู่แล้วว่าลูกๆ นั้นอ่อนแอ และฝูงแพะแกะและโคที่มีลูกอ่อนยังกินนมอยู่ ถ้าจะต้อนให้เดินเกินไปสักวันหนึ่งฝูงสัตว์ก็จะตายหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ยาโคบกล่าวกับเขาว่า “นายของข้าพเจ้าก็รู้ว่าลูกๆ ยังเล็กอยู่ และข้าพเจ้าต้องดูแลแกะและวัวตัวเมียที่ให้นมลูก ถ้าไล่ต้อนมันอย่างหนักในวันเดียว สัตว์ทั้งหมดนี้ก็จะตายหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ยาโคบตอบเขาว่า “ใต้เท้าย่อมทราบอยู่แล้วว่าเด็กๆของข้าพเจ้านั้นอ่อนแอ ข้าพเจ้ายังเป็นกังวล ถึงฝูงแพะแกะและโคที่มีลูกอ่อนยังกินนมอยู่ ถ้าจะต้อนให้เดินเกินไปสักวันหนึ่งฝูงสัตว์ก็จะตายหมด
Thai KJV 2003
แต่ยาโคบตอบเขาว่า “นายท่านย่อมทราบอยู่แล้วว่าเด็กๆนั้นอ่อนแอ และข้าพเจ้ายังมีฝูงแพะแกะและโคที่มีลูกอ่อนยังกินนมอยู่ ถ้าจะต้อนให้เดินเกินไปสักวันหนึ่งฝูงสัตว์ก็จะตายหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ยาโคบ​พูด​กับ​เขา​ว่า “นายท่าน​ก็​ทราบ​ว่า​พวก​เด็กๆ อ่อนแอ และ​ข้าพเจ้า​ต้อง​ดูแล​ฝูง​แพะ​แกะ และ​ฝูง​สัตว์​มี​ลูก​อ่อน​กิน​นม ถ้า​ต้อง​ฝืน​ต่อ​ไป​อีก​วัน ฝูง​สัตว์​ทั้ง​หมด​ก็​คง​ไม่​รอด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ยาโคบ​พูด​กับ​เขา​ว่า “นาย​ของ​ข้าพเจ้า​รู้​ว่า​ลูก​ๆ ของ​ข้าพเจ้า​ยัง​เล็ก และ​ข้าพเจ้า​ต้อง​ดูแล​แกะ​และ​วัว​ตัวเมีย​ที่​ให้​นม​ลูก ถ้า​ไล่​ต้อน​มัน​อย่าง​หนัก​ใน​วัน​เดียว มัน​ก็​จะ​ตาย​หมด
Thai Tok
แต่ ยา โค บต อบ เขา ว่า " นายท่า น ย่อม ทราบ อยู่ แล้ว ว่า เด็ก ๆ นั้น อ่อนแอ และ ข้าพเจ้า ยัง มี ฝูง แพะ แกะ และ โค ที่ มี ลูก อ่อน ยัง กิน นม อยู่ ถ้า จะ ต้อน ให้ เดิน เกินไป สัก วัน หนึ่ง ฝูง สัตว์ ก็ จะ ตาย หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ยาโคบตอบเขาว่า "นายท่านย่อมทราบอยู่แล้วว่าเด็กๆนั้นอ่อนแอ และข้าพเจ้ายังมีฝูงแพะแกะและโคที่มีลูกอ่อนยังกินนมอยู่ ถ้าจะต้อนให้เดินเกินไปสักวันหนึ่งฝูงสัตว์ก็จะตายหมด