Genesis 33:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และนางเลอากับลูกทั้งหลายของเขาก็เข้าไปใกล้ซบหน้าลงด้วย: ภายหลังนางราเฮ็ลกับโยเซฟก็เขาไปใกล้ซบหน้าลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เลอาห์และลูกๆของนางได้เข้ามาถึงและก้มกราบลง แล้วโยเซฟและราเชลก็เข้ามาถึงและก้มกราบลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เลอาห์กับลูกๆ ของนางก็เข้ามาใกล้ด้วยและโน้มตัวลงถึงดิน ที่สุดโยเซฟและราเชลก็เข้ามาใกล้และโน้มตัวลงถึงดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต่อมาเลอาห์และลูกๆ ของนางก็เข้ามาและน้อมคำนับ และท้ายสุดโยเซฟกับราเชลก็เข้ามาน้อมคำนับด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เลอาห์กับลูกของเขาก็เข้ามาใกล้และกราบลงด้วย ที่สุดโยเซฟและราเชลก็เข้ามาใกล้และกราบลง
Thai KJV 2003
นางเลอาห์กับลูกของเขาก็เข้ามาใกล้และกราบลงด้วย ภายหลังโยเซฟและนางราเชลก็เข้ามาใกล้และกราบลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เลอาห์ก็เช่นกัน ทั้งนางและลูกๆ ของนางเข้ามาใกล้ๆ และก้มคำนับ และคนท้ายสุด โยเซฟกับราเชลเข้ามาใกล้และก้มคำนับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ต่อมาเลอาห์และลูกก็เข้ามาและกราบลง และท้ายสุดโยเซฟกับราเชลก็เข้ามากราบลงด้วย
Thai Tok
นาง เลอาห์กับ ลูก ของ เขา ก็ เข้า มา ใกล้ และ กราบ ลง ด้วย ภายหลัง โย เซ ฟและ นาง รา เชลก็เข้า มา ใกล้ และ กราบ ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางเลอาห์กับลูกของเขาก็เข้ามาใกล้และกราบลงด้วย ภายหลังโยเซฟและนางราเชลก็เข้ามาใกล้และกราบลง