Genesis 34:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​บอก​เขา​ว่า, “ที่​เรา​จะ​ยก​น้องสาว​ของ​เรา​ให้แก่​คน​ที่​ยัง​ไม่​ได้​รับ​สุ​นัด​นั้น​ก็​ไม่​ได้, จะ​เป็น​ความ​ละอาย​แก่​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​บอก​ว่า “พวกเรา​ไม่​สามารถ​ยก​น้องสาว​ของ​เรา​ให้​กับ​ชาย​ที่​ยัง​ไม่​ผ่าน​การขลิบ เพราะ​มัน​เป็น​เรื่อง​เสื่อม​เสีย​สำหรับ​พวกเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยตอบว่า “เราไม่สามารถทำอย่างนี้ คือที่จะยกน้องสาวของเราให้แก่คนที่ยังไม่ได้เข้าสุหนัต จะเป็นที่อับอายขายหน้าแก่เรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาบอกคนเหล่านั้นว่า “เราทำเช่นนั้นไม่ได้ เราไม่อาจยกน้องสาวให้แก่ชายที่ยังไม่ได้เข้าสุหนัต เพราะถือเป็นเรื่องเสื่อมเสียแก่เรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โดยตอบว่า “เราจะยกน้องสาวของเราให้ แก่คนที่ยังไม่ได้เข้าสุหนัตนั้นไม่ได้ จะเป็นที่อับอายขายหน้าแก่เรา
Thai KJV 2003
โดยบอกเขาว่า “เราทำสิ่งนี้ไม่ได้ คือยกน้องสาวของเราให้แก่คนที่ยังไม่ได้เข้าสุหนัตนั้น เพราะจะเป็นที่อับอายขายหน้าแก่เรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​พูด​ว่า “พวก​เรา​ทำ​ไม่​ได้ การ​ยก​น้อง​สาว​ให้​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​เป็น​ความ​อัปยศ​สำหรับ​พวก​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เรา​ทำ​อย่าง​นั้น​ไม่​ได้ เรา​ไม่​สามารถ​ยก​น้อง​สาว​ให้​กับ​ชาย​ที่​ยัง​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต นั่น​จะ​เป็น​เรื่อง​เสื่อมเสีย​แก่​เรา
Thai Tok
โดย บอก เขา ว่า " เรา ทำ สิ่ง นี้ ไม่ ได้ คือ ยก น้อง สาว ของ เรา ให้ แก่ คน ที่ ยัง ไม่ ได้ เข้าสุหนัต นั้น เพราะ จะ เป็น ที่ อับอาย ขายหน้า แก่ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยบอกเขาว่า "เราทำสิ่งนี้ไม่ได้ คือยกน้องสาวของเราให้แก่คนที่ยังไม่ได้เข้าสุหนัตนั้น เพราะจะเป็นที่อับอายขายหน้าแก่เรา