Genesis 34:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจึงจะยอมให้บุตรีของเราแก่พวกท่าน, และจะรับบุตรีของท่านเป็นภรรยาของพวกเรา, และจะอาศัยอยู่เป็นพวกเดียวกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเราจะยอมยกลูกสาวของพวกเราให้ท่าน และจะยอมรับลูกสาวของท่านมาอยู่กับพวกเรา และเราจะตั้งถิ่นฐานที่นี่กับท่าน เป็นพวกเดียวกับท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจึงจะยอมยกบุตรีของเราให้แก่พวกท่าน และจะรับบุตรีของพวกท่านเป็นภรรยาของพวกเรา และเราจะอยู่กับท่านเป็นชนชาติเดียวกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเราจึงจะยกบรรดาบุตรสาวของเราให้พวกท่าน และเราจะรับบรรดาบุตรสาวของพวกท่านมาเป็นภรรยา เราจะตั้งถิ่นฐานอยู่ท่ามกลางพวกท่าน และกลายเป็นชนกลุ่มเดียวกับท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจึงจะยอมยกบุตรีของเราให้แก่พวกท่าน แล้วจะรับบุตรีของพวกท่านเป็นภรรยาของพวกเรา แล้วเราจะอยู่กับท่านเป็นชนชาติเดียวกัน
Thai KJV 2003
เราจึงจะยอมยกบุตรสาวของเราให้แก่พวกท่าน และเราจะรับบุตรสาวของพวกท่านเป็นภรรยาของพวกเรา และเราจะอยู่กับท่านและจะเป็นชนชาติเดียวกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วเราจึงจะยกลูกสาวของเราให้พวกท่าน และเราจะรับลูกสาวของท่านไว้สำหรับพวกเราเอง แล้วเราจะอาศัยร่วมกับพวกท่าน และมาเป็นชนชาติเดียวกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วเราจะยกพวกลูกสาวของเราให้ท่าน และจะรับพวกลูกสาวของท่านมาเป็นภรรยา เราจะตั้งถิ่นฐานอยู่ท่ามกลางพวกท่าน และเป็นพวกเดียวกับท่าน
Thai Tok
เรา จึง จะ ยอม ยก บุตร สาว ของ เรา ให้ แก่ พวก ท่าน และ เรา จะ รับ บุตร สาว ของ พวก ท่าน เป็น ภรรยา ของ พวก เรา และ เรา จะ อยู่ กับ ท่าน และ จะ เป็น ชน ชาติ เดียวกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจึงจะยอมยกบุตรสาวของเราให้แก่พวกท่าน และเราจะรับบุตรสาวของพวกท่านเป็นภรรยาของพวกเรา และเราจะอยู่กับท่านและจะเป็นชนชาติเดียวกัน