Genesis 34:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่หากว่าท่านทั้งหลายไม่ฟังคำเรา, ไม่รับสุนัด; เราจึงจะเอาบุตรของเราไปเสีย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้าพวกท่านไม่ยอมฟังเราและไม่ยอมขลิบ เราจะเอาตัวดีนาห์และไปจากที่นี่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่หากว่าท่านทั้งหลายไม่ฟังคำเรา ไม่เข้าสุหนัต เราจะเอาบุตรีของเราไปเสีย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าท่านไม่ตกลงที่จะเข้าสุหนัต เราจะเอาตัวน้องสาว ไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่หากว่าท่านทั้งหลายไม่ฟังคำเรา ไม่เข้าสุหนัต เราจะเอาบุตรีของเราไปเสีย”
Thai KJV 2003
แต่ถ้าท่านทั้งหลายไม่ฟังคำเรา ไม่เข้าสุหนัต เราจะเอาบุตรสาวของเราไปเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ถ้าท่านไม่ยอมฟังเรา และไม่เข้าสุหนัต พวกเราก็จะพาลูกสาวของเราไปเสีย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ถ้าท่านไม่ยอมเข้าสุหนัต เราจะพาน้องสาวไป”
Thai Tok
แต่ ถ้า ท่าน ทั้งหลาย ไม่ ฟัง คำ เรา ไม่ เข้าสุหนัต เรา จะ เอา บุตร สาว ของ เรา ไป เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าท่านทั้งหลายไม่ฟังคำเรา ไม่เข้าสุหนัต เราจะเอาบุตรสาวของเราไปเสีย"