Genesis 34:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และคนหนุ่มนั้นก็รีบทำตามเพราะมีความรักใคร่ในบุตรของยาโคบมาก: ท่านเป็นคนมีผู้นับหน้าถือตามากกว่าคนทั้งปวงในพงศ์ของบิดา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เชเคมจึงไม่ได้ลังเลที่จะทำตามที่พวกเขาบอก เพราะเขาหลงรักลูกสาวยาโคบมาก ขณะนั้น เชเคมเป็นผู้ที่คนให้ความเคารพนับถือมากที่สุดในบ้านของพ่อเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หนุ่มคนนั้นไม่รีรอที่จะทำตามเพราะเขาชอบบุตรีของยาโคบ เขาเป็นคนมีเกียรติมากกว่าใครๆ ในครอบครัวของบิดา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เชเคมซึ่งเป็นชายหนุ่มผู้ได้รับการยกย่องมากที่สุดในครอบครัวของบิดาไม่รีรอที่จะทำตาม เพราะเขาชื่นชอบบุตรสาวของยาโคบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หนุ่มคนนั้นไม่รีรอที่จะทำตามเพราะเขาชอบบุตรีของยาโคบ เขาเป็นคนมีเกียรติ มากกว่าใครๆในครอบครัวของบิดา
Thai KJV 2003
หนุ่มคนนั้นไม่รีรอที่จะทำตาม เพราะเขามีความรักใคร่ในบุตรสาวของยาโคบ เขาเป็นคนน่าเคารพนับถือมากกว่าใครๆในครอบครัวของบิดา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชายหนุ่มคนนั้นรีบทำตามคำแนะนำ เพราะเขาต้องตาต้องใจบุตรหญิงของยาโคบมาก และเขาเป็นคนสำคัญที่สุดในครอบครัวด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เชเคมเป็นชายหนุ่มที่มีคนยกย่องมากที่สุดในครอบครัวของพ่อ ก็ไม่รีรอที่จะทำตาม เพราะเขาชื่นชอบลูกสาวของยาโคบ
Thai Tok
หนุ่ม คน นั้น ไม่ รีรอ ที่ จะ ทำ ตาม เพราะ เขา มีค วาม รัก ใคร่ ใน บุตร สาว ของ ยา โค บ เขา เป็น คน น่า เคารพ นับถือ มาก กว่า ใคร ๆ ใน ครอบครัว ของ บิดา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หนุ่มคนนั้นไม่รีรอที่จะทำตาม เพราะเขามีความรักใคร่ในบุตรสาวของยาโคบ เขาเป็นคนน่าเคารพนับถือมากกว่าใครๆในครอบครัวของบิดา