Genesis 34:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หากว่า​เรา​ทั้ง​หลาย​ที่​เป็น​ผู้ชาย​จะ​ยอมรับ​สุ​นัด​เหมือน​พวก​นั้น, พวก​นั้น​จะ​ยอม​อาศัย​อยู่​เป็น​พวก​เดียวกับ​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​มี​เงื่อนไข​หนึ่ง ที่​พวกเรา​จะ​ต้อง​ทำ คน​พวกนี้​ถึง​จะ​ตกลง​อยู่​กับ​เรา​และ​เป็น​พวกเดียว​กับ​เรา คือ​ผู้ชาย​ทุกคน​ใน​เมืองนี้​จะ​ต้อง​ขลิบ​เหมือนกับ​ที่​พวกเขา​ขลิบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจะยอมอยู่เป็นชนชาติเดียวกับเราได้ตามข้อตกลงนี้เท่านั้น คือพวกเราที่เป็นชายทุกคนจะเข้าสุหนัตเหมือนเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่มีเงื่อนไขข้อเดียวที่พวกเขาจะยอมมาอยู่เป็นชนกลุ่มเดียวกับพวกเราก็คือให้พวกผู้ชายของเราทุกคนเข้าสุหนัตเหมือนพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกเขาจะยอมอยู่เป็นชนชาติเดียวกับเราได้ตาม เงื่อนไขนี้เท่านั้น คือพวกเราที่เป็นชายทุกคนจะยอมเข้าสุหนัตเหมือนเขา
Thai KJV 2003
เพียงแต่เราที่เป็นชายทุกคนจะยอมเข้าสุหนัตเหมือนเขา ถ้ายอมกระทำดังนั้นพวกนั้นจะอาศัยอยู่เป็นชนชาติเดียวกับเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาย​เหล่า​นี้​ยอม​ตกลง​อาศัย​อยู่​กับ​เรา เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ชน​ชาติ​เดียวกัน​ตาม​เงื่อนไข​นี้​คือ ชาย​ของ​เรา​ทุก​คน​จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต​ตาม​อย่าง​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เงื่อนไข​เดียว​ที่​พวก​เขา​จะ​ตกลง​มา​อยู่​เป็น​พวก​เดียว​กับ​เรา ก็​คือ ผู้ชาย​ของ​เรา​ต้อง​เข้า​สุหนัต​เหมือน​พวก​เขา
Thai Tok
เพียง แต่ เรา ที่ เป็น ชาย ทุก คน จะ ยอม เข้าสุหนัต เหมือน เขา ถ้า ยอม กระทำ ดังนั้น พวก นั้น จะ อาศัย อยู่ เป็น ชน ชาติ เดียว กับ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพียงแต่เราที่เป็นชายทุกคนจะยอมเข้าสุหนัตเหมือนเขา ถ้ายอมกระทำดังนั้นพวกนั้นจะอาศัยอยู่เป็นชนชาติเดียวกับเรา