Genesis 34:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตรชายของยาโคบนั้นกลับเข้าไปในเมืองเก็บเอาสิ่งของ ๆ คนที่ตายไปหมด, เพราะเขาได้ทำอนาจารกับน้องสาวนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพวกลูกชายคนอื่นๆของยาโคบก็เข้าไปในเมืองและขโมยทุกสิ่งทุกอย่างในนั้น เพราะเชเคมได้ข่มขืนน้องสาวของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาบุตรคนอื่นของยาโคบเข้าไปที่คนตาย และปล้นเมืองนั้น เพราะคนเมืองนั้นทำลายความบริสุทธิ์ของน้องสาว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บุตรชายทั้งหลายของยาโคบข้ามศพเหล่านั้นเข้ามาและปล้นเมืองที่ น้องสาวของตนเคยถูกย่ำยี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกลูกชายของยาโคบเข้าไปตามบ้านคนตาย และปล้นเมืองนั้น เพราะคนเมืองนั้นทำลายความบริสุทธิ์ของน้องสาว
Thai KJV 2003
พวกบุตรชายของยาโคบเข้าไปตามบ้านคนตาย และปล้นเมืองนั้น เพราะคนเหล่านั้นได้ทำอนาจารต่อน้องสาวของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และบรรดาบุตรของยาโคบไปยังที่เกิดเหตุ และริบข้าวของในเมือง เพราะน้องสาวของพวกเขาเสียสาว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วลูกชายคนอื่นๆ ของยาโคบก็ข้ามศพไปและปล้นเมืองที่ น้องสาวถูกย่ำยี
Thai Tok
พวก บุตร ชาย ของ ยา โค บ เข้าไป ตาม บ้าน คน ตาย และ ปล้น เมือง นั้น เพราะ คน เหล่า นั้น ได้ ทำ อนาจาร ต่อ น้อง สาว ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกบุตรชายของยาโคบเข้าไปตามบ้านคนตาย และปล้นเมืองนั้น เพราะคนเหล่านั้นได้ทำอนาจารต่อน้องสาวของเขา