Genesis 34:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เซ​เค็ม​บอก​ฮะ​โมร​บิดา​ของ​ตน​ว่า, “จง​ขอ​หญิงสาว​นี้​ให้​เป็น​ภรรยา​ข้าพ​เจ้า”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เชเคม​พูด​กับ​ฮาโมร์​พ่อ​ของเขา​ว่า “ขอ​หญิง​คนนี้​ให้​มา​เป็น​เมีย​ลูก​ด้วย​เถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เชเคมจึงพูดกับฮาโมร์บิดาว่า “ขอหญิงสาวนี้ให้เป็นภรรยาของลูก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเชเคมกล่าวกับฮาโมร์บิดาของเขาว่า “ไปเอาผู้หญิงคนนี้มาเป็นเมียลูก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เชเคมจึงพูดกับฮาโมร์บิดาว่า “ขอหญิงสาวนี้ให้เป็นภรรยาข้าพเจ้าเถิด”
Thai KJV 2003
เชเคมจึงพูดกับฮาโมร์บิดาของตนว่า “จงขอหญิงสาวนี้ให้เป็นภรรยาข้าพเจ้าเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เชเคม​จึง​พูด​กับ​ฮาโมร์​บิดา​ของ​เขา​ว่า “ช่วย​สู่​ขอ​หญิง​สาว​คน​นี้​มา​เป็น​ภรรยา​ลูก​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​เชเคม​พูด​กับ​ฮาโมร์​พ่อ​ของ​เขา​ว่า “ไป​เอา​ผู้หญิง​คน​นี้​มา​เป็น​เมีย​ลูก”
Thai Tok
เชเคม จึง พูด กับ ฮา โมร์บิดา ของ ตน ว่า " จง ขอ หญิง สาว นี้ ให้ เป็น ภรรยา ข้าพเจ้า เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เชเคมจึงพูดกับฮาโมร์บิดาของตนว่า "จงขอหญิงสาวนี้ให้เป็นภรรยาข้าพเจ้าเถิด"