Genesis 34:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฮะ​โมร​ก็​พูดจา​ปรึกษา​กับ​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, “จิตต์​ใจ​เซ​เค็ม​บุตร​ของ​เรา​นี้ ผูกพัน​รักใคร่​ใน​ลูกสาว​ของ​ท่าน​มาก​นัก: ขอ​ให้​หญิง​นั้น​เป็น​ภรรยา​บุตร​ของ​เรา​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฮาโมร์​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “เชเคม​ลูกชาย​ของ​เรา​หลงรัก​ลูกสาว​ของท่าน โปรด​ยก​ลูกสาว​ท่าน​ให้​เป็น​เมีย​เขา​ด้วย​เถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฮาโมร์พูดกับพวกเขาว่า “จิตใจเชเคมลูกชายของเรานี้ผูกพันรักใคร่ลูกสาวของท่านมาก ขอให้นางเป็นภรรยาของเขาเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ฮาโมร์บอกกับพวกเขาว่า “เชเคมลูกชายของเราปักใจอยู่กับลูกสาวของท่าน โปรดยกนางให้เป็นภรรยาของเขาเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฮาโมร์ก็พูดจาปรึกษากับพวกเขาว่า “จิตใจเชเคมบุตรชายของเรานี้ผูกพันรักใคร่ลูกสาวของท่านมาก ขอหญิงนั้นเป็นภรรยาบุตรชายของเราเถิด
Thai KJV 2003
ฮาโมร์ก็ปรึกษากับพวกเขาว่า “จิตใจเชเคมบุตรชายของเรานี้ผูกพันรักใคร่บุตรสาวของท่านมาก ขอหญิงนั้นเป็นภรรยาบุตรชายของเราเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ฮาโมร์​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “จิตใจ​ของ​เชเคม​ลูก​ชาย​ฉัน​นึก​ถึง​เพียง​ลูก​สาว​ของ​ท่าน ฉัน​ขอร้อง​ท่าน​ให้​เธอ​แต่งงาน​กับ​เขา​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ฮาโมร์​บอก​กับ​พวก​เขา​ว่า “เชเคม​ลูก​ชาย​ของ​เรา​หลง​รัก​ลูก​สาว​ของ​ท่าน โปรด​ยก​เธอ​ให้​เป็น​ภรรยา​ของ​เขา​เถิด
Thai Tok
ฮา โมร์ก็ ปรึกษา กับ พวก เขา ว่า " จิตใจ เชเคม บุตร ชาย ของ เรา นี้ ผูกพัน รัก ใคร่ บุตร สาว ของ ท่าน มาก ขอ หญิง นั้น เป็น ภรรยา บุตร ชาย ของ เรา เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฮาโมร์ก็ปรึกษากับพวกเขาว่า "จิตใจเชเคมบุตรชายของเรานี้ผูกพันรักใคร่บุตรสาวของท่านมาก ขอหญิงนั้นเป็นภรรยาบุตรชายของเราเถิด