Genesis 34:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เชิญ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ทำ​การ​สมรส​กับ​พวกเรา; ยก​บุตรี​ของ​ท่าน​ให้​กับ​พวกเรา, และ​รับ​บุตรี​ของ​เรา​ให้​พวก​ท่าน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
การแต่งงานนี้​จะ​เป็น​เครื่อง​ผูกมิตร​กัน พวกท่าน​ยก​ลูกสาว​ให้​กับ​พวกเรา และ​รับ​ลูกสาว​ของ​พวกเรา​ไป​ให้​กับ​พวกท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเชิญพวกท่านทำการสมรสกับพวกเรา ยกบุตรีของท่านให้พวกเรา และรับบุตรีของเราให้พวกท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และขอเชิญพวกท่านมาร่วมสมรสกับพวกเรา ยกบรรดาลูกสาวของพวกท่านให้พวกเรา และรับบรรดาลูกสาวของพวกเราไปเป็นภรรยาของพวกท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเชิญพวกท่านจงทำการสมรสกับพวกเรา ยกบุตรีของท่านให้พวกเรา และรับบุตรีของเราให้พวกท่าน
Thai KJV 2003
และเชิญพวกท่านจงทำการสมรสกับพวกเรา ยกบุตรสาวของท่านให้พวกเรา และรับบุตรสาวของเราให้พวกท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มา​เป็น​ทอง​แผ่น​เดียวกัน​เถิด ยก​บรรดา​ลูก​สาว​ของ​ท่าน​ให้​เรา และ​รับ​ลูก​สาว​ของ​เรา​ไว้​สำหรับ​พวก​ท่าน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​ครอบครัว​เรา​มา​แต่งงาน​กัน ท่าน​ยก​ลูก​สาว​ให้​เรา และ​รับ​ลูก​สาว​ของ​เรา​ไว้
Thai Tok
และ เชิญ พวก ท่าน จง ทำ การ สมรส กับ พวก เรา ยก บุตร สาว ของ ท่าน ให้ พวก เรา และ รับ บุตร สาว ของ เรา ให้ พวก ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเชิญพวกท่านจงทำการสมรสกับพวกเรา ยกบุตรสาวของท่านให้พวกเรา และรับบุตรสาวของเราให้พวกท่าน