Genesis 35:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้งนั้นยาโคบได้บอกครอบครัว และคนทั้งปวงที่อยู่ด้วยกันว่า, “จงทิ้งรูปเคารพของเจ้าเสียให้หมด, ชำระตัวและผลัดผ้านุ่งห่ม:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยาโคบจึงบอกกับครอบครัวของเขาและทุกคนที่อยู่กับเขาว่า “ให้ทิ้งพวกพระของคนต่างชาติที่พวกเจ้ามีอยู่ และชำระตัวเองให้บริสุทธิ์ และเปลี่ยนเสื้อผ้าเสีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นยาโคบจึงบอกครอบครัว และคนทั้งปวงที่อยู่กับท่านว่า “จงทิ้งพวกพระต่างด้าวที่อยู่ท่ามกลางพวกเจ้าเสีย ชำระตัว และเปลี่ยนเครื่องนุ่งห่ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นยาโคบจึงกล่าวกับครอบครัวของเขาและทุกคนที่อยู่กับเขาว่า “จงกำจัดเทวรูปทั้งหลายที่พวกเจ้ามีอยู่ แล้วชำระตัวให้บริสุทธิ์ และเปลี่ยนเสื้อผ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นยาโคบจึงบอกครอบครัว และคนทั้งปวงที่อยู่ด้วยกันว่า “จงทิ้งพระต่างด้าวที่อยู่ท่ามกลางเจ้าเสียให้หมด ชำระตัว และเปลี่ยนเครื่องนุ่งห่ม
Thai KJV 2003
ดังนั้นยาโคบจึงบอกครอบครัวของตน และคนทั้งปวงที่อยู่ด้วยกันว่า “จงทิ้งพระต่างด้าวที่อยู่ท่ามกลางเจ้าเสียให้หมด ชำระตัว และเปลี่ยนเครื่องนุ่งห่ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยาโคบจึงพูดกับครอบครัวของท่านและกับทุกคนที่อยู่กับท่านว่า “จงกำจัดเทวรูปต่างชาติที่เจ้าเก็บไว้ ชำระตัวให้สะอาดและเปลี่ยนเสื้อผ้าของเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยาโคบจึงพูดกับครอบครัวของเขาและผู้คนทั้งหมดที่อยู่กับเขาว่า “จงกำจัดเทวรูปที่พวกเจ้ามี แล้วชำระตัวให้บริสุทธิ์และเปลี่ยนเสื้อผ้า
Thai Tok
ดังนั้น ยา โค บ จึง บอก ครอบครัว ของ ตน และ คน ทั้งปวง ที่ อยู่ ด้วย กัน ว่า " จง ทิ้ง พระ ต่างด้าว ที่ อยู่ ท่ามกลาง เจ้า เสีย ให้ หมด ชำระ ตัว และ เปลี่ยน เครื่อง นุ่งห่ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นยาโคบจึงบอกครอบครัวของตน และคนทั้งปวงที่อยู่ด้วยกันว่า "จงทิ้งพระต่างด้าวที่อยู่ท่ามกลางเจ้าเสียให้หมด ชำระตัว และเปลี่ยนเครื่องนุ่งห่ม