Genesis 35:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​ยก​เดิน​ไป​อีก; และ​ชาว​เมือง​นั้น​ก็​มิได้​ตาม​ไป​ทำ​อันตราย​แก่​บุตรชาย​ของ​ยา​โคบ​นั้น, ด้วย​พระเจ้า​บันดาล​ให้​เขา​เกรงกลัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ได้​ออก​เดินทาง พระเจ้า​ทำให้​ผู้คน​ที่​อยู่​ตาม​เมือง​ต่างๆ​แถบ​นั้น กลัว​ครอบครัว​ของ​ยาโคบ จึง​ไม่มี​ใคร​กล้า​ไล่ตาม​มา​แก้แค้น​ลูกชาย​ของ​ยาโคบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกเขาออกเดินทาง เมืองต่างๆ ที่อยู่รอบข้างมีความเกรงกลัวพระเจ้า ชาวเมืองจึงไม่ได้ไล่ตามบรรดาบุตรชายของยาโคบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นพวกเขาก็ออกเดินทางต่อ และชาวเมืองที่อยู่รอบๆ พวกเขาก็เกิดหวาดกลัวพระเจ้า จึงไม่มีใครไล่ตามพวกเขาไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพวกเขายกเดินไป หัวเมืองที่อยู่รอบข้างต่างมีความเกรงกลัวพระเจ้า ชาวเมืองจึงมิได้ไล่ตามบรรดาบุตรชายของยาโคบ
Thai KJV 2003
พวกเขาก็ยกเดินไป เมืองต่างๆที่อยู่รอบข้างต่างมีความเกรงกลัวพระเจ้า ชาวเมืองจึงมิได้ไล่ตามบรรดาบุตรชายของยาโคบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​ที่​พวก​เขา​เดินทาง​ไป เมือง​ที่​อยู่​โดย​รอบ​เกิด​ความ​หวาด​กลัว​พระ​เจ้า จึง​ไม่​กล้า​ตาม​ไป​กำจัด​บุตร​ชาย​ของ​ยาโคบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​พวก​เขา​ก็​ออก​เดินทาง​ต่อ ชาว​เมือง​ที่​อยู่​รอบ​ๆ ก็​เกิด​ความ​เกรง​กลัว​พระเจ้า จึง​ไม่​มี​ใคร​ไล่​ตาม​เขา​ไป
Thai Tok
พวก เขา ก็ ยก เดิน ไป เมือง ต่างๆ ที่ อยู่ รอบ ข้าง ต่าง มีค วาม เกรง กลัว พระเจ้า ชาว เมือง จึง มิได้ ไล่ ตาม บรรดา บุตร ชาย ของ ยา โค บ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเขาก็ยกเดินไป เมืองต่างๆที่อยู่รอบข้างต่างมีความเกรงกลัวพระเจ้า ชาวเมืองจึงมิได้ไล่ตามบรรดาบุตรชายของยาโคบ