Genesis 37:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยิศราเอลจึงพูดแก่โยเซฟว่า, “พี่ชายของเจ้าเลี้ยงฝูงสัตว์อยู่ที่เมืองเซเค็มมิใช่หรือ? พ่อจะใช้เจ้าไปหาพี่ชาย.” โยเซฟตอบว่า, “ฉันอยู่นี่จ้ะ.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อิสราเอลจึงพูดกับโยเซฟว่า “พวกพี่ชายเจ้ากำลังดูแลฝูงสัตว์อยู่ที่เชเคม มานี่เถิด พ่อจะส่งเจ้าไปหาพวกเขา” โยเซฟตอบว่า “ครับพ่อ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อิสราเอลจึงพูดกับโยเซฟว่า “พวกพี่ชายของเจ้าเลี้ยงแพะแกะอยู่ที่เชเคมไม่ใช่หรือ? มา พ่อจะใช้เจ้าไปหาพวกเขา” โยเซฟตอบว่า “ลูกพร้อมแล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อิสราเอลเรียกโยเซฟมาสั่งว่า “เจ้าก็รู้แล้วว่าพวกพี่ชายของเจ้าออกไปเลี้ยงสัตว์ใกล้เมืองเชเคม มาเถิด เราจะส่งเจ้าไปหาพวกเขา” เขาตอบว่า “ได้ขอรับ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อิสราเอลจึงพูดกับโยเซฟว่า “พี่ชายของเจ้าเลี้ยงแพะแกะอยู่ที่เมืองเชเคมมิใช่หรือ มา พ่อจะใช้เจ้าไปหาพี่ชาย” โยเซฟตอบว่า “ฉันพร้อมแล้ว”
Thai KJV 2003
อิสราเอลจึงพูดกับโยเซฟว่า “พี่ชายของเจ้าเลี้ยงแพะแกะอยู่ที่เมืองเชเคมมิใช่หรือ มาพ่อจะใช้เจ้าไปหาพี่ชาย” โยเซฟตอบว่า “ข้าพเจ้าพร้อมแล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อิสราเอลพูดกับโยเซฟว่า “พี่ชายของเจ้าพาแพะแกะไปกินหญ้าที่เชเคมมิใช่หรือ มานี่ ฉันจะให้เจ้าไปหาพวกเขา” โยเซฟพูดว่า “ได้สิพ่อ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อิสราเอลเรียกโยเซฟมาสั่งว่า “เจ้าก็รู้แล้วว่าพวกพี่ชายเจ้าออกไปเลี้ยงสัตว์ใกล้เมืองเชเคม มาเถอะ เราจะส่งเจ้าไปหาพวกเขา” เขาตอบว่า “ได้ขอรับ”
Thai Tok
อิส รา เอลจึง พูด กับ โย เซฟว่า " พี่ ชาย ของ เจ้า เลี้ยง แพะ แกะ อยู่ ที่ เมือง เชเคม มิ ใช่ หรือ มา พ่อ จะ ใช้ เจ้า ไป หา พี่ ชาย " โย เซ ฟตอบ ว่า " ข้าพเจ้า พร้อม แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อิสราเอลจึงพูดกับโยเซฟว่า "พี่ชายของเจ้าเลี้ยงแพะแกะอยู่ที่เมืองเชเคมมิใช่หรือ มาพ่อจะใช้เจ้าไปหาพี่ชาย" โยเซฟตอบว่า "ข้าพเจ้าพร้อมแล้ว"