Genesis 37:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​คน​หนึ่ง​ได้​พบ​โย​เซฟ​เดิน​ไป​เดิน​มา​ตาม​นา, จึง​ถาม​ว่า, “เจ้า​หา​อะไร?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาย​คนหนึ่ง​พบ​โยเซฟ​กำลัง​เดิน​ไปมา​อยู่​ใน​ท้องทุ่ง เขา​จึง​ถาม​โยเซฟ​ว่า “เจ้า​กำลัง​หา​อะไร​หรือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชายคนหนึ่งพบโยเซฟเดินไปในทุ่ง จึงถามว่า “เจ้าหาอะไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายคนหนึ่งสังเกตเห็นเขาวนเวียนอยู่ในท้องทุ่งจึงถามว่า “เจ้ากำลังหาอะไร?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชายคนหนึ่งพบโยเซฟเดินไปเดินมาในท้องนา จึงถามว่า “เจ้าหาอะไร”
Thai KJV 2003
ดูเถิด ชายคนหนึ่งพบโยเซฟเดินไปเดินมาในท้องนาจึงถามว่า “เจ้าหาอะไร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาย​คน​หนึ่ง​พบ​ว่า​เขา​กำลัง​เดิน​ไป​ทั่ว​ทุ่ง​นา จึง​ถาม​ว่า “กำลัง​หา​อะไร​อยู่​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​คน​หนึ่ง​เห็น​เขา​เดิน​วนเวียน​อยู่​ใน​ทุ่ง จึง​ถาม​ว่า “เจ้า​กำลัง​หา​อะไร”
Thai Tok
ดูเถิด ชาย คน หนึ่ง พบ โย เซ ฟเดิน ไป เดิน มา ใน ท้อง นา จึง ถาม ว่า " เจ้า หา อะไร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด ชายคนหนึ่งพบโยเซฟเดินไปเดินมาในท้องนาจึงถามว่า "เจ้าหาอะไร"