Genesis 37:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โย​เซฟ​ตอบ​ว่า, “ฉัน​หา​พี่ชาย​ของ​ฉัน: โปรด​บอก​ฉัน​ที​ว่า​เขา​เลี้ยง​สัตว์​อยู่​ที่ไหน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยเซฟ​ตอบ​ว่า “ผม​กำลัง​ตามหา​พวก​พี่ชาย ช่วย​บอก​หน่อย​ว่า​พวกเขา​เอา​สัตว์​ไป​กิน​หญ้า​แถว​ไหน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยเซฟตอบว่า “ฉันกำลังหาพวกพี่ชายของฉัน ขอบอกฉันทีว่า พวกเขาเลี้ยงสัตว์อยู่ที่ไหน?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาตอบว่า “ฉันกำลังหาพวกพี่ชายของฉัน ท่านทราบไหมว่าพวกเขาเลี้ยงสัตว์อยู่ที่ไหน?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โยเซฟตอบว่า “ฉันหาพี่ชายของฉัน โปรดบอกฉันทีว่า เขาเลี้ยงสัตว์อยู่ที่ไหน”
Thai KJV 2003
โยเซฟตอบว่า “ข้าพเจ้าหาพี่ชายของข้าพเจ้า โปรดบอกข้าพเจ้าทีว่า เขาเลี้ยงสัตว์อยู่ที่ไหน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ตอบ​ว่า “ฉัน​กำลัง​ตาม​หา​พี่​ชาย​ของ​ฉัน ช่วย​บอก​ฉัน​หน่อย​ว่า พวก​เขา​พา​ฝูง​สัตว์​ไป​กิน​หญ้า​ที่​ไหน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ตอบ​ว่า “ฉัน​กำลัง​หา​พวก​พี่ชาย​ของ​ฉัน ท่าน​รู้​ไหม​ว่า​พวก​เขา​เลี้ยง​สัตว์​อยู่​ที่ไหน”
Thai Tok
โย เซ ฟตอบ ว่า " ข้าพเจ้า หา พี่ ชาย ของ ข้าพเจ้า โปรด บอก ข้าพเจ้า ที ว่า เขา เลี้ยง สัตว์ อยู่ ที่ไหน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โยเซฟตอบว่า "ข้าพเจ้าหาพี่ชายของข้าพเจ้า โปรดบอกข้าพเจ้าทีว่า เขาเลี้ยงสัตว์อยู่ที่ไหน"