Genesis 37:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มา​เถิด, จง​ให้​เรา​ขาย​น้อง​แก่​พวก​ยิศ​มา​เอล, แต่​อย่า​ลงมือ​ทำร้าย​เขา, เพราะ​เขา​ก็​เป็น​น้อง​เป็น​เลือดเนื้อ​อัน​เดียวกัน​กับ​เรา.” พี่ชาย​ทั้งปวง​ก็​เชื่อฟัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มาเถิด เอา​ตัวเขา​ขาย​ให้​กับ​ชาว​อิชมาเอล อย่า​ทำร้าย​เขา​เลย ยังไง​เขา​ก็​เป็น​น้อง​ของ​เรา เป็น​เลือดเนื้อ​เชื้อไข​ของ​เรา​เอง” แล้ว​พวกพี่น้อง​ของ​เขา​ก็​เห็น​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มา ให้เราขายน้องแก่พวกอิชมาเอลโดยไม่แตะต้องเขา เพราะเขาก็เป็นน้องและเป็นเลือดเนื้อของเราเหมือนกัน” พี่น้องทั้งปวงก็ฟังเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้เราขายโยเซฟให้พวกอิชมาเอลเถิด อย่าทำอะไรเขาเลย ถึงอย่างไรเขาก็เป็นพี่น้องของเรา เป็นเลือดเนื้อเชื้อไขเดียวกับเรา” พี่น้องก็เห็นด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มาเถิด ให้เราขายน้องแก่พวกอิชมาเอลโดยไม่แตะต้องเขา เพราะเขาก็เป็นน้องและเป็นเลือดเนื้อของเราเหมือนกัน” พี่น้องทั้งปวงก็เชื่อ
Thai KJV 2003
มาเถิด ให้เราขายน้องแก่พวกอิชมาเอลโดยไม่แตะต้องเขา เพราะเขาก็เป็นน้องและเป็นเลือดเนื้อของเราเหมือนกัน” พี่น้องทั้งปวงก็พอใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มา​เถิด เรา​ขาย​ตัว​เขา​ให้​พวก​อิชมาเอล อย่า​ฆ่า​เขา​ด้วย​มือ​ของ​เรา​เอง เพราะ​เขา​เป็น​น้อง​ของ​เรา เป็น​เลือด​เนื้อ​ของ​เรา” แล้ว​พี่​น้อง​ของ​เขา​ก็​เห็น​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ขาย​โยเซฟ​ให้​พวก​อิชมาเอล​กัน​เถอะ อย่า​ทำ​อะไร​เขา​เลย ถึง​อย่างไร​เขา​ก็​เป็น​น้อง​ของ​เรา เป็น​เลือด​เนื้อ​เชื้อไข​ของ​เรา” พวก​พี่​น้อง​ก็​เห็น​ด้วย
Thai Tok
มา เถิด ให้ เรา ขาย น้อง แก่ พวก อิชมาเอลโด ยไม่แตะ ต้อง เขา เพราะ เขา ก็ เป็น น้อง และ เป็น เลือดเนื้อ ของ เรา เหมือน กัน " พี่น้อง ทั้งปวง ก็ พอใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มาเถิด ให้เราขายน้องแก่พวกอิชมาเอลโดยไม่แตะต้องเขา เพราะเขาก็เป็นน้องและเป็นเลือดเนื้อของเราเหมือนกัน" พี่น้องทั้งปวงก็พอใจ