Genesis 39:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​นาง​ชวน​โย​เซฟ​ทุกๆ วัน, โยเซฟ​ไม่​ยอม​นอน​กับ​เขา​หรือ​อยู่​ด้วย​กัน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​ก็​พูด​ชักชวน​โยเซฟ​วัน​แล้ว​วันเล่า แต่​โยเซฟ​ไม่ยอม​ที่​จะ​ร่วม​หลับนอน​กับ​นาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้นางชวนโยเซฟวันแล้ววันเล่า ท่านก็ไม่ยอมฟังนางคือที่จะไปนอนกับนางหรืออยู่ด้วยกันกับนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้นางชวนโยเซฟวันแล้ววันเล่า เขาก็ปฏิเสธที่จะหลับนอนกับนางหรือแม้แต่จะอยู่ใกล้นาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้นางชวนโยเซฟวันแล้ววันเล่า โยเซฟก็ไม่ยอมนอนกับนางหรืออยู่ด้วยกัน
Thai KJV 2003
ต่อมาแม้นางชวนโยเซฟวันแล้ววันเล่า โยเซฟก็ไม่ยอมฟังนาง ไม่ว่าจะนอนกับนางหรืออยู่ด้วยกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​แม้ว่า​นาง​จะ​พูด​กับ​โยเซฟ​วัน​แล้ว​วัน​เล่า เขา​ก็​ปฏิเสธ​ที่​จะ​ข้อง​เกี่ยว​กับ​นาง​หรือ​ใกล้​ชิด​กับ​นาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​เธอ​ชวน​โยเซฟ​วัน​แล้ว​วัน​เล่า เขา​ก็​ปฏิเสธ​จะ​นอน​กับ​เธอ​หรือ​แม้แต่​จะ​อยู่​ใกล้​เธอ
Thai Tok
ต่อ มา แม้ นาง ชวน โย เซ ฟวัน แล้ว วัน เล่า โย เซ ฟก็ไม่ ยอม ฟัง นาง ไม่ ว่า จะ นอน กับ นาง หรือ อยู่ ด้วย กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาแม้นางชวนโยเซฟวันแล้ววันเล่า โยเซฟก็ไม่ยอมฟังนาง ไม่ว่าจะนอนกับนางหรืออยู่ด้วยกัน