Genesis 4:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้เจ้าจะต้องเป็นที่สาปเสียจากแผ่นดินที่ได้อ้าปากรับโลหิตของน้องแต่มือของเจ้านั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้เจ้าถูกสาปแช่งจากแผ่นดินที่อ้าปากของมันดื่มกินเลือดของน้องชายเจ้าจากมือของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้ เจ้าจึงถูกสาปจากดินที่อ้าปากรับโลหิตของน้องจากมือเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้เจ้าถูกสาปแช่งและขับออกจากแผ่นดินซึ่งรองรับโลหิตของน้องชายของเจ้าเพราะน้ำมือของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บัดนี้เจ้าจะต้องถูกสาปจากที่ดิน ที่ได้อ้าปากรับโลหิตน้องจากมือเจ้า
Thai KJV 2003
บัดนี้เจ้าถูกสาปแช่งจากแผ่นดินแล้ว ซึ่งได้อ้าปากรับโลหิตน้องชายของเจ้าจากมือเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และบัดนี้เจ้าได้ถูกสาปแช่งจากแผ่นดินที่ซึมซับรับเอาเลือดของน้องชายเจ้า ที่หลั่งออกมาเพราะมือของเจ้าเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัดนี้ เจ้าถูกสาปแช่งและถูกขับออกจากแผ่นดิน ซึ่งอ้าปากรับโลหิตของน้องชายจากมือของเจ้า
Thai Tok
บัดนี้ เจ้า ถูก สาป แช่ง จาก แผ่นดิน แล้ว ซึ่ง ได้ อ้า ปาก รับ โลหิต น้อง ชาย ของ เจ้า จาก มือ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้เจ้าถูกสาปแช่งจากแผ่นดินแล้ว ซึ่งได้อ้าปากรับโลหิตน้องชายของเจ้าจากมือเจ้า