Genesis 4:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คายินได้สมสู่อยู่กับภรรยาของตน; นางก็มีครรภ์ คลอดบุตรชายชื่อฮะโนค: และคายินได้สร้างเมืองขึ้นเมืองหนึ่ง, เรียกชื่อเมืองนั้นว่าฮะโนคตามชื่อบุตรของตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คาอินมีเพศสัมพันธ์กับเมียของเขา นางตั้งท้องและคลอดลูกชื่อเอโนค คาอินสร้างเมืองขึ้นเมืองหนึ่งและเขาตั้งชื่อเมืองนั้นว่า เอโนค ตามชื่อลูกชายของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คาอินมีเพศสัมพันธ์กับภรรยาของเขา นางก็ตั้งครรภ์ และคลอดบุตรชายชื่อเอโนค คาอินสร้างเมืองขึ้นเมืองหนึ่ง ให้ชื่อเมืองนั้นว่า เอโนค ตามชื่อบุตรของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คาอินร่วมหลับนอนกับภรรยา นางก็ตั้งครรภ์และให้กำเนิดเอโนค ขณะนั้นคาอินกำลังสร้างเมือง เขาจึงตั้งชื่อเมืองนั้นว่าเอโนคตามชื่อบุตรชายของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คาอินสมสู่อยู่กับภรรยาของตน นางก็ตั้งครรภ์ และให้กำเนิดบุตรชายชื่อเอโนค คาอินสร้างเมืองขึ้นเมืองหนึ่ง เรียกชื่อเมืองนั้นว่า เอโนค ตามชื่อบุตรของตน
Thai KJV 2003
คาอินได้สมสู่กับภรรยาของเขา นางได้ตั้งครรภ์ และคลอดบุตรชื่อเอโนค เขาสร้างเมืองขึ้นมาเมืองหนึ่งและเรียกชื่อเมืองนั้นตามชื่อบุตรชายของเขาว่าเอโนค
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คาอินสมสู่อยู่กับภรรยาของตน นางตั้งครรภ์และคลอดบุตรชื่อเอโนค เขาสร้างเมืองขึ้นเมืองหนึ่ง และตั้งชื่อเมืองตามชื่อของบุตรชายคือ เอโนค
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คาอินร่วมหลับนอนกับภรรยา เธอก็ตั้งครรภ์และคลอดลูกชื่อเอโนค หลังจากนั้นคาอินสร้างเมือง เขาตั้งชื่อเมืองนั้นว่าเอโนคตามชื่อลูกชายของเขา
Thai Tok
คา อิน ได้ สมสู่ กับ ภรรยา ของ เขา นาง ได้ ตั้ง ครรภ์ และ คลอด บุตร ชื่อ เอ โน ค เขา สร้าง เมืองขึ้น มา เมือง หนึ่ง และ เรียก ชื่อ เมือง นั้น ตาม ชื่อ บุตร ชาย ของ เขา ว่า เอ โน ค
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คาอินได้สมสู่กับภรรยาของเขา นางได้ตั้งครรภ์ และคลอดบุตรชื่อเอโนค เขาสร้างเมืองขึ้นมาเมืองหนึ่งและเรียกชื่อเมืองนั้นตามชื่อบุตรชายของเขาว่าเอโนค