Genesis 4:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​เซ็ธ​ก็​มี​บุตรชาย​ด้วย​เรียก​ชื่อ​ว่า​อะ​โน​ศ. คราว​นั้น​มนุษย์​ตั้งต้น​ที่​จะ​นมัสการ​โดย​ออก​พระ​นาม​พระ​ยะ​โฮ​วา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เสท​ก็​มี​ลูกชาย​คนหนึ่ง เขา​ตั้งชื่อ​ลูก​ว่า เอโนช ใน​เวลานั้น ผู้คน​เริ่ม​พา​กัน​มา​นมัสการ​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเสทก็มีบุตรคนหนึ่ง เรียกชื่อว่า เอโนช ตั้งแต่นั้นมามนุษย์เริ่มออกพระนามพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เสทก็มีบุตรชายคนหนึ่งชื่อว่าเอโนช ในเวลานั้นมนุษย์เริ่มนมัสการโดยออก พระนามพระยาห์เวห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายเสทก็มีบุตร ชื่อ เอโนช คราวนั้นมนุษย์เริ่มต้นนมัสการโดยออกพระนามพระเยโฮวาห์
Thai KJV 2003
ฝ่ายเสทกำเนิดบุตรชายคนหนึ่งด้วย เขาเรียกชื่อของเขาว่าเอโนช ตั้งแต่นั้นมามนุษย์เริ่มต้นที่จะร้องเรียกพระนามของพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เสท​ได้​บุตร​ชาย​คน​หนึ่ง และ​ตั้ง​ชื่อ​เขา​ว่า เอโนช ใน​เวลา​นั้น​มนุษย์​เริ่ม​ร้องเรียก​พระ​นาม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เสท​ก็​มี​ลูก​ชาย​คน​หนึ่ง ตั้ง​ชื่อ​ว่า​เอโนช ใน​เวลา​นั้น​มนุษย์​เริ่ม​ออก ​นาม​พระยาห์เวห์
Thai Tok
ฝ่าย เสท กำเนิด บุตร ชาย คน หนึ่ง ด้วย เขา เรียก ชื่อ ของ เขา ว่า เอ โน ช ตั้งแต่ นั้น มา มนุษย์ เริ่ม ต้น ที่ จะ ร้อง เรียก พระ นาม ของ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายเสทกำเนิดบุตรชายคนหนึ่งด้วย เขาเรียกชื่อของเขาว่าเอโนช ตั้งแต่นั้นมามนุษย์เริ่มต้นที่จะร้องเรียกพระนามของพระเยโฮวาห์