Genesis 40:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​รับสั่ง​ให้​จำ​ไว้​ใน​คุก​ของ​ผู้บัญชาการ​ทหาร​มหาด​เล็ก​รักษา​พระองค์​ที่​โย​เซฟ​ติด​อยู่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฟาโรห์​จึง​ให้​จับ​สอง​คนนี้​ไป​ขัง​ใน​คุก​ที่​อยู่​ใน​บ้าน​ของ​ผู้บัญชาการ​ทหาร​รักษา​พระองค์ ซึ่ง​เป็น​คุก​เดียว​กับ​ที่​โยเซฟ​ถูก​ขัง​อยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จึงให้จำคุกไว้ในบ้านของผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ ในคุกที่โยเซฟถูกขังอยู่นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จึงทรงให้คุมขังคนทั้งสองไว้ในคุกซึ่งอยู่ในบ้านของผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ เป็นคุกเดียวกันกับที่โยเซฟถูกคุมขัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงให้จำคุกไว้ในบ้านของผู้บัญชาการทหารรักษา พระองค์ ในคุกที่โยเซฟติดอยู่นั้น
Thai KJV 2003
จึงให้จำคุกไว้ในบ้านของผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ในคุกที่โยเซฟติดอยู่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​จึง​จำคุก​เขา​ทั้ง​สอง​ไว้​ที่​บ้าน​หัวหน้า​องครักษ์ เป็น​คุก​เดียว​กับ​ที่​โยเซฟ​ถูก​ขัง​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จึง​ให้​ขัง​พวก​เขา​ไว้​ใน​บ้าน​ของ​ผู้​บัญชาการ​ทหาร​รักษา​พระองค์ ใน​คุก​เดียว​กับ​ที่​โยเซฟ​ถูก​ขัง​อยู่
Thai Tok
จึง ให้ จำ คุก ไว้ ใน บ้าน ของ ผู้ บัญชาการ ทหาร รักษา พระองค์ ใน คุก ที่ โย เซ ฟติด อยู่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จึงให้จำคุกไว้ในบ้านของผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ในคุกที่โยเซฟติดอยู่นั้น