Genesis 41:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ดังนั้น​ให้​พระองค์​หา​คน​ที่​มี​ความคิด​ดี, ตั้ง​ไว้​ให้​ดูแล​ทั่ว​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ตอนนี้​ขอให้​ฟาโรห์​รีบ​หา​คน​ที่​เฉลียว​ฉลาด​และ​หัวดี และ​ตั้งเขา​ให้​จัดการ​ดูแล​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​อียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นขอฟาโรห์ทรงเลือกคนที่มีความคิดดี มีปัญญา ตั้งให้ดูแลแผ่นดินอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“และบัดนี้ขอให้ฟาโรห์ทรงโปรดคัดเลือกคนที่ฉลาดหลักแหลมและมีสติปัญญา และตั้งให้เขาให้ดูแลแผ่นดินอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นขอฟาโรห์เลือกคนที่มีความคิดดี มีปัญญา ตั้งให้ดูแลประเทศอียิปต์
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นบัดนี้ขอฟาโรห์เลือกคนที่มีความคิดดี มีปัญญา ตั้งให้ดูแลประเทศอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​บัดนี้​ท่าน​ฟาโรห์​น่า​จะ​เลือก​ชาย​ผู้​เรือง​ปัญญา​และ​เข้าใจ​สิ่ง​ต่างๆ ดี เป็น​ผู้​ดูแล​ดินแดน​อียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอน​นี้​ขอให้​ฟาโรห์​เลือก​หา​คน​ที่​เฉลียว​ฉลาด​และ​มี​สติ​ปัญญา แล้ว​ตั้ง​ให้​เขา​ให้​ดู​แล​แผ่นดิน​อียิปต์
Thai Tok
โย เซ ฟดูแล ทั่ว ประเทศ อี ยิปต์เพราะฉะนั้น บัดนี้ ขอ ฟาโรห์เลือก คน ที่ มีค วาม คิด ดี มี ปัญญา ตั้ง ให้ ดูแล ประเทศ อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นบัดนี้ขอฟาโรห์เลือกคนที่มีความคิดดี มีปัญญา ตั้งให้ดูแลประเทศอียิปต์