Genesis 41:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​กษัตริย์​จึง​ตรัส​แก่​โย​เซฟ​ว่า, “เรา​คือ​ฟา​โร; จะ​มิ​ให้​คน​ทั่ว​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต​ยก​มือ​ยก​เท้า​ได้, เว้นไว้แต่​ท่าน​จะ​อนุญาต.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฟาโรห์​พูด​กับ​โยเซฟ​ว่า “เรา​คือ​ฟาโรห์ ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​จะ​ไม่มีใคร​สามารถ​กระดิก​แขนขา​ได้ นอกจาก​เจ้า​จะ​อนุญาต”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฟาโรห์ตรัสกับโยเซฟอีกว่า “เราคือฟาโรห์ เราจะไม่ให้คนทั่วแผ่นดินอียิปต์ยกมือยกเท้าได้ เว้นแต่เจ้าจะอนุญาต”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฟาโรห์ตรัสกับโยเซฟว่า “แม้ว่าเราคือฟาโรห์ แต่ถ้าเจ้าไม่อนุญาตก็จะไม่มีผู้ใดในแผ่นดินอียิปต์ยกมือยกเท้าได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยิ่งกว่านั้นอีกฟาโรห์ตรัสกับโยเซฟว่า “เราคือฟาโรห์ เราจะมิให้คนทั่วแผ่นดินอียิปต์ยกมือยกเท้าได้ เว้นแต่ท่านจะอนุญาต”
Thai KJV 2003
ฟาโรห์จึงตรัสกับโยเซฟว่า “เราคือฟาโรห์ ไม่มีคนทั่วแผ่นดินอียิปต์จะยกมือยกเท้าได้เว้นแต่ท่านจะอนุญาต”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยิ่ง​กว่า​นั้น ฟาโรห์​ยัง​กล่าว​กับ​โยเซฟ​ว่า “เรา​คือ​ฟาโรห์ เรา​จะ​ไม่​ให้​ผู้​ใด​ใน​ดินแดน​อียิปต์​ยก​มือ​ยก​เท้า​ได้​เลย นอกจาก​จะ​ได้รับ​อนุญาต​จาก​เจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฟาโรห์​พูด​กับ​โยเซฟ​ว่า “แม้​เรา​คือ​ฟาโรห์ แต่​ถ้า​เจ้า​ไม่​อนุญาต ก็​จะ​ไม่​มี​ใคร​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​ยก​มือ​ยก​เท้า​ได้”
Thai Tok
ฟาโรห์จึง ตรัส กับ โย เซฟว่า " เรา คือฟาโรห์ ไม่ มีค น ทั่ว แผ่นดิน อี ยิปต์จะ ยกมือ ยก เท้า ได้ เว้นแต่ ท่าน จะ อนุญาต "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฟาโรห์จึงตรัสกับโยเซฟว่า "เราคือฟาโรห์ ไม่มีคนทั่วแผ่นดินอียิปต์จะยกมือยกเท้าได้เว้นแต่ท่านจะอนุญาต"