Genesis 41:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โยเซฟ​ได้​ส่ำ​สม​สะเบียง​อาหาร​ไว้​ดุจ​เม็ด​ทราย​ใน​ทะเล, มากมาย​จน​มิได้​คิด​บัญชี, เพราะ​นับไม่ถ้วน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​โยเซฟ​จึง​เก็บ​เมล็ดข้าว​มา​ตุน​ไว้​มากมาย​เหมือนกับ​เม็ดทราย​ที่​ทะเล มัน​มาก​ซะจน​ชั่ง​ไม่หวั่น​ไม่ไหว​จน​ต้อง​หยุด​ชั่ง​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยเซฟสะสมข้าวไว้ดุจเม็ดทรายในทะเล มากมายจนต้องหยุดนับเพราะนับไม่ถ้วน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยเซฟเก็บสะสมเมล็ดข้าวได้มหาศาลเหมือนเม็ดทรายในทะเล จนเขาต้องเลิกทำบัญชี เพราะตรวจนับไม่ไหว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โยเซฟสะสมข้าวไว้ดุจเม็ดทรายในทะเลมากมาย จนต้องหยุดคิดบัญชี เพราะนับไม่ถ้วน
Thai KJV 2003
โยเซฟสะสมข้าวไว้ดุจเม็ดทรายในทะเลมากมายจนต้องหยุดคิดบัญชี เพราะนับไม่ถ้วน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยเซฟ​สะสม​ธัญพืช​ไว้​เป็น​จำนวน​มาก​เทียบ​เท่า​ได้​กับ​เม็ด​ทราย​ใน​ทะเล จน​กระทั่ง​เขา​ต้อง​หยุด​คำนวณ​ปริมาณ เพราะ​มาก​เกิน​กว่า​ที่​จะ​ทำ​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยเซฟ​เก็บ​สะสม​เมล็ด​ข้าว​ไว้​มากมาย​เหมือน​เม็ด​ทราย​ใน​ทะเล จน​เขา​ต้อง​เลิก​จด​บันทึก​เพราะ​นับ​ไม่​ไหว
Thai Tok
โย เซ ฟสะสม ข้าว ไว้ ดุจ เม็ด ทราย ใน ทะเล มากมาย จน ต้อง หยุด คิด บัญชี เพราะ นับ ไม่ ถ้วน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โยเซฟสะสมข้าวไว้ดุจเม็ดทรายในทะเลมากมายจนต้องหยุดคิดบัญชี เพราะนับไม่ถ้วน