Genesis 41:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้ง​นั้น​นาย​เจ้า​พนักงาน​น้ำ​องุ่น​จึง​ทูล​กษัตริย์​ฟาโร​ว่า, “​บัดนี้ ข้าพ​เจ้า​ระลึก​ได้​ถึง​ความ​ที่​ข้าพ​เจ้า​ได้​ผิด​พลั้ง​ไป​แต่​ก่อน:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​หัวหน้า​คนยก​ถ้วย​เหล้าองุ่น​ได้​บอก​กับ​กษัตริย์​ฟาโรห์​ว่า “วันนี้​ข้าพเจ้า​เพิ่ง​นึกได้​ถึง​ความผิด​ของ​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะนั้นหัวหน้าพนักงานเชิญถ้วยเสวยจึงทูลฟาโรห์ว่า “วันนี้ข้าพระบาทระลึกถึงความผิดของข้าพระบาท
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วหัวหน้าพนักงานเชิญจอกเสวยจึงกราบทูลว่า “วันนี้ข้าพระบาทระลึกถึงความผิดพลาดของตนได้แล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้งนั้นหัวหน้าพนักงานน้ำองุ่นจึงทูลฟาโรห์ว่า “บัดนี้ข้าพระบาทระลึกถึงความผิดพลั้งของข้าพระบาทได้
Thai KJV 2003
ครั้งนั้นหัวหน้าพนักงานน้ำองุ่นจึงทูลฟาโรห์ว่า “วันนี้ข้าพระองค์ระลึกถึงความผิดพลั้งของข้าพระองค์ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หัวหน้า​พนักงาน​ถวาย​เหล้า​องุ่น​จึง​พูด​กับ​ฟาโรห์​ว่า “วัน​นี้​ข้าพเจ้า​ขอ​สารภาพ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​หัวหน้า​พนักงาน​ยก​ถ้วย​จึง​บอก​กับ​ฟาโรห์​ว่า “วัน​นี้​ข้าพเจ้า​เพิ่ง​ได้​ระลึก​ถึง​ความ​ผิดพลาด​ของ​ตน
Thai Tok
ครั้ง นั้น หัวหน้า พนักงาน น้ำ องุ่น จึง ทูล ฟาโรห์ว่า " วัน นี้ ข้าพระ องค์ ระลึก ถึง ความ ผิด พลั้ง ของ ข้าพระ องค์ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้งนั้นหัวหน้าพนักงานน้ำองุ่นจึงทูลฟาโรห์ว่า "วันนี้ข้าพระองค์ระลึกถึงความผิดพลั้งของข้าพระองค์ได้