Genesis 42:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ทดลอง​พวก​เจ้า​ดังนี้: เรา​สาบาน​โดย​พระชนม์​กษัตริย์​ฟา​โร​ว่า, พวก​เจ้า​จะ​ไป​จาก​เมือง​นี้​ไม่​ได้​เว้นแต่​จะ​พา​น้อง​สุดท้อง​มา​ก่อน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ให้​พวกเจ้า​พิสูจน์​ตัวเอง ใน​นาม​ของ​ฟาโรห์ เรา​สาบาน​ว่า​จะ​ไม่ปล่อย​พวกเจ้า​ไป​จาก​ที่นี่ จนกว่า​น้องชาย​คนเล็ก​ของ​พวกเจ้า​จะ​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าจะทดลองพวกเจ้าดังนี้ โดยพระชนม์ฟาโรห์ พวกเจ้าจะไปจากที่นี่ไม่ได้ เว้นแต่น้องสุดท้องมาที่นี่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นี่เป็นวิธีที่จะทดสอบคำพูดของพวกเจ้าคือ ฟาโรห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด พวกเจ้าจะกลับออกไปจากที่นี่ไม่ได้ฉันนั้น จนกว่าน้องชายคนสุดท้องของพวกเจ้าจะมาที่นี่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะทดลองพวกเจ้าดังนี้ โดยพระชนม์ฟาโรห์ พวกเจ้าจะไปจากที่นี่ไม่ได้ เว้นแต่น้องสุดท้องมาที่นี่
Thai KJV 2003
พวกเจ้าจะถูกทดลองดังนี้ โดยพระชนม์ฟาโรห์พวกเจ้าจะไปจากที่นี่ไม่ได้ เว้นแต่น้องชายสุดท้องมาที่นี่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​จะ​ถูก​ตรวจ​สอบ​อย่าง​นี้​คือ เรา​รับรอง​ใน​นาม​แห่ง​ฟาโรห์​ว่า พวก​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​ไป​จาก​ที่​นี่​จน​กว่า​น้อง​คน​สุดท้อง​ของ​เจ้า​จะ​มา​ถึง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เจ้า​จะ​ถูก​ทดสอบ​ดังนี้ ฟาโรห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉัน​ใด เจ้า​จะ​ออก​ไป​จาก​ที่​นี่​ไม่​ได้​ฉัน​นั้น เว้น​แต่​น้อง​ชาย​คน​สุดท้อง​ของ​เจ้า​จะ​มา​ที่​นี่
Thai Tok
พวก เจ้า จะ ถูก ทดลอง ดังนี้ โดย พระ ชนม์ ฟาโรห์พวก เจ้า จะ ไป จาก ที่ นี่ ไม่ ได้ เว้นแต่ น้อง ชาย สุดท้อง มา ที่ นี่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเจ้าจะถูกทดลองดังนี้ โดยพระชนม์ฟาโรห์พวกเจ้าจะไปจากที่นี่ไม่ได้ เว้นแต่น้องชายสุดท้องมาที่นี่