Genesis 42:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​แม้น​เจ้า​ทั้ง​หลาย​เป็น​คน​ซื่อสัตย์ จง​ให้คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เจ้า​จำ​อยู่​ใน​คุก; นอกจากนั้น​จง​นำ​ข้าว​ไป​บ้าน เพราะ​กันดาร​อาหาร:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​พวกเจ้า​เป็น​คน​ซื่อสัตย์ ให้​ทิ้ง​พี่น้อง​คนหนึ่ง​ของเจ้า​ไว้​ใน​คุกนี้ และ​พวกเจ้า​ก็​เอา​ข้าวสาร​ไป​ให้​กับ​ครอบครัว​ที่​หิวโหย​ของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าพวกเจ้าเป็นคนซื่อสัตย์ จงให้คนหนึ่งในพวกเจ้าถูกขังอยู่ในคุก คนอื่นนำข้าวไปเพื่อบรรเทาการกันดารอาหารที่บ้านของพวกเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากพวกเจ้าเป็นคนสุจริตจริงก็จงให้พี่น้องของเจ้าคนหนึ่งจำคุกอยู่ที่นี่ ส่วนที่เหลือให้นำข้าวกลับไปให้ครอบครัวที่อดอยากของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าพวกเจ้าเป็นคนซื่อสัตย์ จงให้คนหนึ่งในพวกเจ้าถูกจำอยู่ในคุก คนอื่นนำข้าวไปเพื่อบรรเทาการกันดารอาหารที่บ้านของเจ้า
Thai KJV 2003
ถ้าพวกเจ้าเป็นคนสัตย์จริง จงให้คนหนึ่งในพวกเจ้าถูกจำอยู่ที่ห้องเล็กในคุก คนอื่นนำข้าวไปเพื่อบรรเทาการกันดารอาหารที่บ้านของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​พวก​เจ้า​เป็น​คน​สุจริต ให้​คน​ใด​คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เจ้า​ถูก​จองจำ​ต่อ​ไป ส่วน​คน​อื่น​ก็​ไป​ขน​ธัญพืช​สำหรับ​ครอบครัว​ของ​เจ้า​ที่​อดอยาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​พวก​เจ้า​เป็น​คน​สุจริต ก็​ให้​พี่​น้อง​ของ​เจ้า​คน​หนึ่ง​ติดคุก​ที่นี่ ส่วน​ที่​เหลือ​นำ​ข้าว​กลับ​ไป​ให้​ครอบครัว​ที่​อดอยาก​ของ​เจ้า
Thai Tok
ถ้า พวก เจ้า เป็น คน สัตย์ จริง จง ให้ คน หนึ่ง ใน พวก เจ้า ถูก จำ อยู่ ที่ ห้อง เล็ก ใน คุก คน อื่น นำ ข้าว ไป เพื่อ บรรเทา การ กันดาร อาหาร ที่ บ้าน ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าพวกเจ้าเป็นคนสัตย์จริง จงให้คนหนึ่งในพวกเจ้าถูกจำอยู่ที่ห้องเล็กในคุก คนอื่นนำข้าวไปเพื่อบรรเทาการกันดารอาหารที่บ้านของเจ้า