Genesis 42:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, เรา​ได้ยิน​ว่า​มี​ข้าว​อยู่​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต: จง​ไป​ซื้อ​มา​จาก​ที่นั่น; เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เลี้ยง​ชีวิต ไม่​ต้อง​อด​ตาย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ยาโคบ​ก็​พูด​ว่า “ฟังนะ พ่อ​ได้ยิน​มา​ว่า​มี​ข้าว​ใน​อียิปต์ ให้​พวกเจ้า​ลง​ไป​ที่นั่น​และ​ไป​ซื้อ​ข้าว​มา​ให้​กับ​พวกเรา พวกเรา​จะได้​มี​ชีวิตอยู่​ต่อไป ไม่ต้อง​อดตาย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยาโคบพูดต่อไปว่า “นี่แน่ะ พ่อได้ยินว่ามีข้าวในอียิปต์ พวกเจ้าจงลงไปที่นั่น ซื้อข้าวมาให้พวกเรา เพื่อพวกเราจะได้มีชีวิตต่อไปและไม่ตาย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พ่อได้ยินว่าที่อียิปต์มีข้าว พวกเจ้าจงลงไปที่นั่นและซื้อมาให้พวกเรา เพื่อเราจะไม่อดตาย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยาโคบพูดต่อไปว่า “เราได้ยินว่ามีข้าวในอียิปต์ไปซื้อข้าวจากที่นั่นมาให้เรา เพื่อเราจะได้มีกินไม่อดตาย”
Thai KJV 2003
ท่านพูดว่า “ดูเถิด เราได้ยินว่ามีข้าวในอียิปต์ ลงไปซื้อข้าวจากที่นั่นมาให้พวกเรา เพื่อพวกเราจะได้มีชีวิตและไม่อดตาย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​พูด​ต่อ​อีก​ว่า “ดูสิ พ่อ​ได้ยิน​ว่า​มี​ธัญพืช​ที่​อียิปต์ เจ้า​จง​ลง​ไป​ที่​นั่น แล้ว​ก็​ซื้อ​กลับ​มา พวก​เรา​จะ​ได้​รอด​ตาย​กัน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พ่อ​ได้ยิน​ว่า​ที่​อียิปต์​มี​ข้าว พวก​เจ้า​จง​ลง​ไป​ที่​นั่น​และ​ซื้อ​ข้าว​มา พวก​เรา​จะ​ได้​ไม่​อด​ตาย”
Thai Tok
ท่าน พูด ว่า " ดูเถิด เรา ได้ยิน ว่า มี ข้าว ใน อียิปต์ ลง ไป ซื้อ ข้าว จาก ที่ นั่น มา ให้ พวก เรา เพื่อ พวก เรา จะ ได้ มี ชีวิต และ ไม่ อด ตาย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านพูดว่า "ดูเถิด เราได้ยินว่ามีข้าวในอียิปต์ ลงไปซื้อข้าวจากที่นั่นมาให้พวกเรา เพื่อพวกเราจะได้มีชีวิตและไม่อดตาย"