Genesis 42:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พี่ชาย​ไม่​รู้​ว่า​โย​เซฟ​รู้​ภาษา, เพราะว่า​เมื่อ​พูด​กัน​มี​คน​เป็น​ล่าม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ไม่รู้​ว่า​โยเซฟ​กำลัง​ฟังอยู่ เพราะ​ปกติ​แล้ว​จะ​มี​ล่าม​คอย​แปล​ให้​ระหว่าง​พวกเขา​กับ​โยเซฟ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกพี่ชายไม่รู้ว่าโยเซฟฟังออก เพราะว่าเมื่อพูดกันมีคนเป็นล่าม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาไม่รู้ว่าโยเซฟฟังออก เนื่องจากโยเซฟพูดกับพวกเขาโดยมีล่ามแปล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พี่ชายไม่รู้ว่าโยเซฟฟังออก เพราะว่าเมื่อพูดกันมีคนเป็นล่าม
Thai KJV 2003
พวกพี่ชายไม่รู้ว่าโยเซฟฟังออก เพราะว่าท่านพูดกับเขาโดยใช้ล่าม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​หลาย​ไม่​ทราบ​ว่า โยเซฟ​เข้าใจ​เรื่องราว เพราะ​ว่า​ก่อน​หน้า​นี้​เขา​พูด​โต้ตอบ​กัน​โดย​ผ่าน​ล่าม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ไม่​รู้​ว่า​โยเซฟ​ฟัง​ออก เพราะ​โยเซฟ​พูด​กับ​พวก​เขา​โดย​ใช้​ล่าม
Thai Tok
พวก พี่ ชาย ไม่ รู้ ว่า โย เซ ฟฟังอ อก เพราะว่า ท่าน พูด กับ เขา โดย ใช้ ล่าม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกพี่ชายไม่รู้ว่าโยเซฟฟังออก เพราะว่าท่านพูดกับเขาโดยใช้ล่าม