Genesis 42:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โยเซฟจึงบัญชาสั่งให้ใส่ข้าวในกะสอบของพี่ชายให้เต็ม, และเงินที่นำมาซื้อข้าวนั้นให้ใส่ไว้ในกะสอบทุกคนด้วย, และให้สะเบียงอาหารไปกินกลางทาง: คนใช้ก็กระทำดังนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยเซฟสั่งคนรับใช้ให้เอาข้าวสารมาใส่ให้เต็มกระสอบของพวกพี่ชายของเขา และให้เอาเงินของพี่ชายของเขาแต่ละคนคืนใส่เข้าไปในกระสอบของพวกเขาเอง และให้สิ่งที่จำเป็นสำหรับการเดินทางกับพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยเซฟบัญชาให้ใส่ข้าวในถุงของพี่ชายให้เต็ม และคืนเงินของแต่ละคนใส่ไว้ในกระสอบของทุกคนด้วย และให้อาหารไปกินกลางทาง คนใช้ก็ทำตาม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นโยเซฟสั่งให้บริวารเอาข้าวบรรจุลงเต็มกระสอบของพวกพี่ชาย แล้วเอาเงินค่าข้าวใส่คืนไว้ในกระสอบของแต่ละคนด้วย ทั้งยังให้เสบียงไว้กินตามทาง เมื่อบริวารของโยเซฟทำตามคำสั่งเสร็จแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โยเซฟบัญชาให้ใส่ข้าวในถุงของพี่ชายให้เต็ม และใส่เงินของแต่ละคนไว้ในกระสอบของทุกคนด้วย และให้เสบียงไปกินกลางทาง คนใช้ก็ทำตาม
Thai KJV 2003
แล้วโยเซฟบัญชาให้ใส่ข้าวในถุงของพี่ชายให้เต็มและใส่เงินของแต่ละคนไว้ในกระสอบของทุกคน และให้เสบียงไปกินกลางทาง ท่านก็ทำต่อเขาดังนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วโยเซฟสั่งให้คนบรรจุข้าวใส่ถุงของพี่ๆ ให้เต็ม และคืนเงินลงในถุงของทุกคน อีกทั้งให้อาหารไปกินระหว่างเดินทาง คนรับใช้ก็ทำตามทุกอย่าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยเซฟสั่งให้ใส่ข้าวในกระสอบของพี่ชายจนเต็ม และคืนเงินใส่ไว้ในกระสอบของแต่ละคนด้วย ทั้งยังเตรียมเสบียงไว้สำหรับเดินทาง เมื่อทั้งหมดนี้เรียบร้อยแล้ว
Thai Tok
แล้ว โย เซ ฟบัญ ชา ให้ ใส่ ข้าว ใน ถุง ของ พี่ ชาย ให้ เต็ม และ ใส่ เงิน ของ แต่ละ คน ไว้ ใน กระสอบ ของ ทุก คน และ ให้ เสบียง ไป กิน กลาง ทาง ท่าน ก็ ทำ ต่อ เขา ดังนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วโยเซฟบัญชาให้ใส่ข้าวในถุงของพี่ชายให้เต็มและใส่เงินของแต่ละคนไว้ในกระสอบของทุกคน และให้เสบียงไปกินกลางทาง ท่านก็ทำต่อเขาดังนี้