Genesis 42:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​เป็น​บุตร​ร่วม​บิดา​เดียวกัน, มี​พี่น้อง​สิบ​สอง​คน, แต่​น้อง​คน​หนึ่ง​เสีย ๆ แล้ว, บัดนี้​น้อง​สุดท้อง​ยัง​อยู่​กับ​บิดา​ใน​เมือง​คะ​นา​อัน.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเรา​มี​พี่น้อง​กัน​อยู่​สิบสอง​คน เป็น​ลูก​ของ​พ่อ​คนเดียวกัน น้อง​คนหนึ่ง​ได้​ตาย​ไป​แล้ว และ​ตอนนี้​น้อง​คนสุดท้อง​อยู่​กับ​พ่อ​ของ​พวกเรา​ที่​แคว้น​คานาอัน’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าทั้งหลายเป็นบุตรร่วมบิดาเดียวกัน มีพี่น้องสิบสองคนแต่น้องคนหนึ่งเสียชีวิตแล้ว ตอนนี้น้องสุดท้องอยู่กับบิดาในดินแดนคานาอัน’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรามีกันสิบสองคนพี่น้องพ่อเดียวกัน คนหนึ่งจากไปแล้ว และคนสุดท้องยังอยู่กับพ่อในคานาอัน’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าทั้งหลายเป็นบุตรร่วมบิดาเดียวกัน มีพี่น้องสิบสองคนแต่น้องคนหนึ่งเสียๆแล้ว น้องสุดท้องยังอยู่กับบิดาในแคว้นคานาอัน’
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าทั้งหลายเป็นบุตรชายร่วมบิดาเดียวกัน มีพี่น้องสิบสองคน น้องคนหนึ่งเสียไปแล้ว น้องสุดท้องยังอยู่กับบิดาในแผ่นดินคานาอัน’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​เป็น​พี่​น้อง 12 คน ลูก​ร่วม​บิดา​เดียวกัน คน​หนึ่ง​ไม่​อยู่​กับ​เรา​แล้ว และ​เวลา​นี้​น้อง​คน​สุดท้อง​อยู่​กับ​บิดา​ของ​เรา​ใน​ดินแดน​คานาอัน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​มี​กัน​สิบ​สอง​คน​พี่​น้อง​พ่อ​เดียวกัน คน​หนึ่ง​จาก​ไป​แล้ว และ​คน​สุดท้อง​อยู่​กับ​พ่อ​ใน​คานาอัน’
Thai Tok
ข้าพเจ้า ทั้งหลาย เป็น บุตร ชาย ร่วม บิดา เดียวกัน มี พี่น้อง สิบ สอง คน น้อง คน หนึ่ง เสีย ไป แล้ว น้อง สุดท้อง ยัง อยู่ กับ บิดา ใน แผ่นดิน คา นา อัน '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าทั้งหลายเป็นบุตรชายร่วมบิดาเดียวกัน มีพี่น้องสิบสองคน น้องคนหนึ่งเสียไปแล้ว น้องสุดท้องยังอยู่กับบิดาในแผ่นดินคานาอัน'