Genesis 42:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ผู้ใหญ่​เมือง​นั้น​ตอบ​ว่า, ‘ทำ​อย่าง​นี้​เรา​จึง​จะ​รู้​ว่า​พวก​เจ้า​เป็น​คน​ซื่อสัตย์, คือ​จง​ให้​คน​หนึ่ง​ใน​พวก​พี่น้อง​อยู่​กับ​เรา, แล้ว​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​นำ​ข้าว​กลับ​ไป​ให้​คน​ที่​บ้าน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาย​คนที่​เป็น​เจ้านาย​เหนือ​แผ่นดิน​นั้น​จึง​พูด​กับ​พวกเรา​ว่า ‘ให้​ทำ​อย่างนี้ แล้ว​เรา​จะ​ได้รู้​ว่า​พวกเจ้า​เป็น​คนซื่อสัตย์ ทิ้ง​พี่น้อง​คนหนึ่ง​ของ​พวกเจ้า​ไว้​กับ​เรา ส่วน​ที่เหลือ ก็​ให้​เอา​อาหาร​ไป​ให้​กับ​ครอบครัว​ที่​หิวโหย​ทาง​บ้าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วท่านผู้เป็นเจ้านายของดินแดนนั้นตอบว่า ‘นี่เป็นสิ่งที่ข้าจะรู้ได้ว่าพวกเจ้าเป็นคนซื่อสัตย์ คือให้คนหนึ่งในพวกพี่น้องอยู่กับข้า จงเอาข้าวไปเพื่อบรรเทาการกันดารอาหารที่บ้านของเจ้า แล้วออกไปได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แล้วชายคนนั้นที่เป็นเจ้านายเหนือแผ่นดินพูดกับเราว่า ‘วิธีนี้จะทำให้เรารู้ว่าพวกเจ้าเป็นคนซื่อสัตย์หรือไม่ คือทิ้งพี่น้องคนหนึ่งของพวกเจ้าไว้กับเราที่นี่ นอกนั้นเอาข้าวกลับไปให้ครอบครัวที่อดอยาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านผู้เป็นเจ้านายของประเทศนั้นตอบว่า ‘เพื่อจะรู้ว่าพวกเจ้าเป็นคนซื่อสัตย์ ให้ทำดังนี้ คือให้คนหนึ่งในพวกพี่น้องอยู่กับเรา พวกเจ้าเอาข้าวไปเพื่อบรรเทาการกันดารอาหาร ที่บ้านของเจ้า แล้วออกเดินทางไปเถิด
Thai KJV 2003
แล้วท่านผู้เป็นเจ้านายของประเทศนั้นตอบแก่เราว่า ‘เพื่อเราจะรู้ว่าพวกเจ้าเป็นคนสัตย์จริง คือให้คนหนึ่งในพวกพี่น้องอยู่กับเรา พวกเจ้าเอาข้าวไปเพื่อบรรเทาการกันดารอาหารที่บ้านของเจ้า แล้วออกเดินทางไปเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ชาย​คน​ที่​เป็น​ผู้​สำเร็จ​ราชการ​แผ่นดิน​พูด​กับ​เรา​ว่า ‘เรา​จะ​รู้​ว่า​พวก​เจ้า​สุจริต​โดย​วิธี​นี้ จง​ให้​คน​ใด​คน​หนึ่ง​อยู่​กับ​เรา ขณะ​ที่​คน​อื่นๆ เอา​ธัญพืช​ไป​ให้​ครอบครัว​ของ​เจ้า​ที่​อดอยาก จง​ไป​ตาม​ทาง​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​ผู้​เป็น​เจ้านาย​เหนือ​แผ่นดิน​พูด​กับ​เรา​ว่า ‘นี่​เป็น​วิธี​ที่​เรา​จะ​รู้​ว่า​พวก​เจ้า​ซื่อตรง ทิ้ง​พี่​น้อง​ของ​เจ้า​คน​หนึ่ง​ไว้​ที่นี่ นอก​นั้น​เอา​ข้าว​กลับ​ไป​ให้​ครอบครัว​ที่​อดอยาก
Thai Tok
แล้ว ท่าน ผู้ เป็น เจ้านาย ของ ประเทศ นั้น ตอบ แก่ เรา ว่า ` เพื่อ เรา จะ รู้ ว่า พวก เจ้า เป็น คน สัตย์ จริง คือ ให้ คน หนึ่ง ใน พวก พี่น้อง อยู่ กับ เรา พวก เจ้า เอา ข้าว ไป เพื่อ บรรเทา การ กันดาร อาหาร ที่ บ้าน ของ เจ้า แล้ว ออก เดินทาง ไป เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านผู้เป็นเจ้านายของประเทศนั้นตอบแก่เราว่า `เพื่อเราจะรู้ว่าพวกเจ้าเป็นคนสัตย์จริง คือให้คนหนึ่งในพวกพี่น้องอยู่กับเรา พวกเจ้าเอาข้าวไปเพื่อบรรเทาการกันดารอาหารที่บ้านของเจ้า แล้วออกเดินทางไปเถิด