Genesis 42:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยา​โคบ​บอก​ว่า, “เรา​ไม่​ยอม​ให้​เบ็น​ยา​มิ​น​ไป​กับ​เจ้า; เพราะ​พี่ชาย​ก็​ตาย​เสียแล้ว, เหลือ​อยู่​แต่​เบ็น​ยา​มิ​น​คน​นี้: ถ้า​เกิด​อันตราย​แก่​ลูก​เรา​ใน​ทาง​ที่​เจ้า​จะ​ไป​นั้น, เจ้า​จะ​พา​ผมหงอก​ของ​เรา​ลง​สู่​หลุม​ฝัง​ศพ​ด้วย​ความ​ทุกข์.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ยาโคบ​พูด​ว่า “เบนยามิน​ลูกชาย​ของ​พ่อ​จะ​ต้อง​ไม่ลง​ไป​กับ​เจ้า เพราะ​พี่ชาย​ของเขา​ได้​ตาย​ไป​แล้ว และ​เหลือ​เบนยามิน​เพียง​คนเดียว​เท่านั้น​ที่​เกิด​จาก​ราเชล แล้ว​ถ้า​เกิด​อันตราย​ขึ้น​กับ​เขา​ใน​ระหว่าง​ทาง​ที่​เจ้า​ไป เจ้า​ก็​จะ​ส่ง​คนแก่​หัวหงอก​อย่าง​พ่อ​ลง​ไป​ใน​แดน​คนตาย​เพราะ​ความ​เศร้าโศก​เสียใจ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยาโคบบอกว่า “พ่อไม่ยอมให้ลูกของพ่อไปกับพวกเจ้า เพราะพี่ชายเขาก็ตายแล้ว เหลือแต่เขาคนเดียว ถ้าเกิดอันตรายแก่ลูกของพ่อในเวลาเดินทางไปกับเจ้า เจ้าจะพาผมหงอกของพ่อลงสู่แดนคนตายอย่างเศร้าสลด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ยาโคบตอบว่า “ลูกของเราจะไม่เดินทางลงไปกับพวกเจ้าเด็ดขาด พี่ชายของเขาก็ตายไปแล้ว เหลือเขาอยู่คนเดียว ถ้าเกิดอันตรายขึ้นกับเขาระหว่างทาง พวกเจ้าจะพาให้หัวหงอกของพ่อลงไปสู่แดนคนตายด้วยความโศกเศร้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยาโคบบอกว่า “เราไม่ยอมให้ลูกของเราไปกับเจ้า เพราะพี่ชายก็ตายเสียแล้ว เหลือแต่เบนยามินคนเดียว ถ้าเกิดอันตรายแก่ลูกเราในเวลาเดินทางไปกับเจ้า เจ้าจะพาผมหงอกของเราลงสู่แดนคนตายด้วยความทุกข์”
Thai KJV 2003
ยาโคบบอกว่า “ลูกของเราจะไม่ลงไปกับเจ้า เพราะพี่ชายของเขาก็ตายเสียแล้ว เหลือแต่เบนยามินคนเดียว ถ้าเกิดอันตรายแก่เขาในเวลาเดินทางไปกับเจ้า เจ้าจะพาผมหงอกของเราลงสู่หลุมฝังศพด้วยความทุกข์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ยาโคบ​พูด​ว่า “ลูก​ชาย​ของ​พ่อ​จะ​ไม่​ลง​ไป​กับ​เจ้า เพราะ​พี่​ชาย​ของ​เขา​ตาย​แล้ว เขา​เป็น​คน​เดียว​ที่​เหลือ​อยู่ ถ้า​เกิด​มี​อันตราย​กับ​เขา​ระหว่าง​การ​เดินทาง​ที่​เจ้า​จะ​ไป ความ​โศก​เศร้า​ที่​เจ้า​ก่อ​ขึ้น​จะ​ทำ​ให้​คน​แก่​อย่าง​พ่อ​สิ้น​ใจ​ตาย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ยาโคบ​ตอบ​ว่า “ลูก​ของ​เรา​จะ​ไม่​เดินทาง​ลง​ไป​กับ​พวก​เจ้า​เด็ดขาด พี่ชาย​เขา​ก็​ตาย​แล้ว เหลือ​เขา​อยู่​คน​เดียว ถ้า​เกิด​อันตราย​ขึ้น​กับ​เขา​ระหว่าง​ทาง พวก​เจ้า​จะ​พา​หัวหงอก​ของ​พ่อ​ลง​ไป​แดน​คน​ตาย​ด้วย​ความ​โศกเศร้า”
Thai Tok
ยา โค บ บอก ว่า " ลูก ของ เรา จะ ไม่ ลง ไป กับ เจ้า เพราะ พี่ ชาย ของ เขา ก็ ตาย เสีย แล้ว เหลือ แต่ เบน ยา มิ นค น เดียว ถ้า เกิด อันตราย แก่ เขา ใน เวลา เดินทาง ไป กับ เจ้า เจ้า จะ พา ผม หงอก ของ เรา ลง สู่ หลุม ฝัง ศพ ด้วย ความ ทุกข์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยาโคบบอกว่า "ลูกของเราจะไม่ลงไปกับเจ้า เพราะพี่ชายของเขาก็ตายเสียแล้ว เหลือแต่เบนยามินคนเดียว ถ้าเกิดอันตรายแก่เขาในเวลาเดินทางไปกับเจ้า เจ้าจะพาผมหงอกของเราลงสู่หลุมฝังศพด้วยความทุกข์"