Genesis 42:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตรของยิศราเอลก็ไปด้วยกันกับคนทั้งปวงที่ไปซื้อข้าว. เพราะเกิดกันดารอาหารทั่วแผ่นดินคะนาอัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกลูกชายของอิสราเอลได้ไปซื้อข้าวพร้อมกับคนอื่นๆ เพราะความอดอยากหิวโหยได้แผ่ขยายมาถึงแผ่นดินคานาอันแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นบรรดาบุตรชายของอิสราเอลก็ไปซื้อข้าวพร้อมกับคนอื่นๆ ที่เดินทางไป เพราะการกันดารอาหารที่เกิดในดินแดนคานาอัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นบรรดาบุตรชายของอิสราเอลจึงร่วมเดินทางไปซื้อข้าวพร้อมกับคนอื่นๆ เพราะที่คานาอันก็กันดารอาหารเช่นกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนี้บรรดาบุตรชายของอิสราเอลก็ไปซื้อข้าว พร้อมกับคนทั้งหลายที่ไป เพราะการกันดารอาหารก็เกิดในแคว้นคานาอัน
Thai KJV 2003
บรรดาบุตรชายของอิสราเอลก็ไปซื้อข้าวพร้อมกับคนทั้งหลายที่ไป เพราะการกันดารอาหารก็เกิดในแผ่นดินคานาอัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้นบรรดาบุตรชายของอิสราเอลจึงไปซื้อธัญพืชเหมือนกับคนอื่นๆ ที่ไปกัน เพราะเกิดทุพภิกขภัยขึ้นในดินแดนคานาอันเช่นกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นลูกๆ ของอิสราเอลจึงอยู่ในหมู่คนที่ไปซื้อข้าว เพราะเกิดกันดารอาหารในคานาอันเช่นกัน
Thai Tok
บรรดา บุตร ชาย ของ อิส รา เอ ลก็ไป ซื้อ ข้าว พร้อม กับ คน ทั้งหลาย ที่ ไป เพราะ การ กันดาร อาหาร ก็ เกิด ใน แผ่นดิน คา นา อัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาบุตรชายของอิสราเอลก็ไปซื้อข้าวพร้อมกับคนทั้งหลายที่ไป เพราะการกันดารอาหารก็เกิดในแผ่นดินคานาอัน