Genesis 43:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​พี่น้อง​ก็​นั่ง​ตรงหน้า​โย​เซฟ​ตาม​ลำดับ, ตั้งแต่​พี่ใหญ่​ลง​มา​จนถึง​น้อง​สุดท้อง: พี่ชาย​ทั้งปวง​จึง​หลากใจ​นัก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกพี่น้อง​ของ​โยเซฟ​นั่ง​อยู่​ตรงหน้า​โยเซฟ พวกเขา​นั่ง​เรียง​ตาม​อายุ ตั้งแต่​พี่คนโต​ไป​จนถึง​น้อง​คนสุดท้อง พวกเขา​มองหน้า​กัน​อย่าง​ประหลาดใจ​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกพี่น้องก็นั่งตรงหน้าโยเซฟ เรียงตั้งแต่คนที่หนึ่งคือ ผู้มีสิทธิบุตรหัวปีลงมาจนถึงน้องสุดท้องตามวัย พี่น้องทั้งหลายมองดูกันด้วยความประหลาดใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยเซฟจัดให้ชายเหล่านั้นแต่ละคนนั่งเรียงกันตามลำดับอายุ ตั้งแต่คนโตสุดถึงคนเล็กสุด ทำให้ชายเหล่านั้นมองหน้ากันด้วยความสงสัย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกพี่น้องก็นั่งตรงหน้าโยเซฟ เรียงตั้งแต่พี่ใหญ่ ผู้มีสิทธิบุตรหัวปี ลงมาจนถึงน้องสุดท้องตามวัย พี่น้องทั้งหลายมองดูตากัน ด้วยความประหลาดใจ
Thai KJV 2003
พวกพี่น้องก็นั่งตรงหน้าโยเซฟ เรียงตั้งแต่พี่ใหญ่ผู้มีสิทธิบุตรหัวปี ลงมาจนถึงน้องสุดท้องตามวัย พี่น้องทั้งหลายมองดูตากันด้วยความประหลาดใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ถูก​จัด​ให้​นั่ง​ที่​ตรง​หน้า​โยเซฟ​ตาม​ลำดับ​อายุ เรียง​แถว​จาก​คน​ที่​มี​อายุ​มาก​สุด​ไป​จน​ถึง​คน​ที่​มี​อายุ​น้อย​สุด และ​ชาย​เหล่า​นั้น​มอง​หน้า​กัน​ด้วย​ความ​แปลก​ใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยเซฟ​จัด​ที่​นั่ง​ให้​ชาย​เหล่า​นั้น นั่ง​เรียง​กัน​ตาม​ลำดับ​อายุ ตั้งแต่​คน​โต​สุด​จน​ถึง​คน​เล็ก​สุด พวก​เขา​ก็​มอง​หน้า​กัน​ด้วย​ความ​ประหลาด​ใจ
Thai Tok
พวก พี่น้อง ก็ นั่ง ตรง หน้า โย เซฟ เรียง ตั้งแต่ พี่ ใหญ่ ผู้ มี สิทธิ บุตร หัวปี ลง มา จนถึง น้อง สุดท้อง ตาม วัย พี่น้อง ทั้งหลาย มอง ดู ตา กัน ด้วย ความ ประหลาด ใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกพี่น้องก็นั่งตรงหน้าโยเซฟ เรียงตั้งแต่พี่ใหญ่ผู้มีสิทธิบุตรหัวปี ลงมาจนถึงน้องสุดท้องตามวัย พี่น้องทั้งหลายมองดูตากันด้วยความประหลาดใจ