Genesis 44:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โยเซฟ​จึง​ถาม​เขา​ว่า, “การ​ที่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ทำ​นั้น​เป็น​อย่างไร? เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่​รู้​หรือว่า​คน​อย่าง​เรา​คง​เป็น​คน​ที่​ทำนาย​ได้?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยเซฟ​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “พวกเจ้า​ทำ​อะไร​ลงไป พวกเจ้า​ไม่รู้​หรือ​ว่า​คน​อย่างเรา​ทำนาย​ได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยเซฟจึงถามพวกเขาว่า “พวกเจ้าทำอะไรนี่? พวกเจ้าไม่รู้หรือว่าคนอย่างเราทำนายได้จริงๆ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยเซฟถามว่า “พวกเจ้าทำอะไรลงไป? พวกเจ้าไม่รู้หรือว่าคนอย่างเราสามารถรู้เรื่องต่างๆ ได้โดยการทำนาย?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โยเซฟจึงถามเขาว่า “พวกเจ้าทำอะไรนี่ พวกเจ้าไม่รู้หรือว่าคนอย่างเราทำนายได้”
Thai KJV 2003
โยเซฟจึงถามเขาว่า “พวกเจ้าทำอะไรนี่ พวกเจ้าไม่รู้หรือว่าคนอย่างเราทำนายได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยเซฟ​พูด​กับ​เขา​ทั้ง​ปวง​ว่า “พวก​เจ้า​ทำ​อะไร​ลงไป เจ้า​ไม่​รู้​หรือ​ว่า คน​อย่าง​เรา​สามารถ​รู้​อะไร​ต่อ​มิ​อะไร​ได้​จาก​การ​ทำนาย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยเซฟ​ถาม​ว่า “พวก​เจ้า​ทำ​อะไร​ลง​ไป ไม่​รู้​หรือ​ว่า​คน​อย่าง​เรา​รู้​เรื่อง​ต่าง​ๆ ได้​โดย​การ​ทำนาย”
Thai Tok
โย เซ ฟจึง ถาม เขา ว่า " พวก เจ้า ทำ อะไร นี่ พวก เจ้า ไม่ รู้ หรือ ว่า คน อย่าง เรา ทำนาย ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โยเซฟจึงถามเขาว่า "พวกเจ้าทำอะไรนี่ พวกเจ้าไม่รู้หรือว่าคนอย่างเราทำนายได้"