Genesis 44:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ใส่​จอก​เงิน​ของ​เรา​ไว้​ใน​ปาก​กะ​สอบ​ของ​คน​สุด​ท้อง​นั้น​กับ​เงิน​ค่า​ข้าวของ​เขา​ด้วย.” คน​ต้น​เรือน​ก็​ทำ​ตาม​โย​เซฟ​สั่ง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เอา​ชามเงิน​ของเรา​ใส่​เข้า​ไป​บน​ปาก​กระสอบ​ของ​น้อง​คนสุดท้อง พร้อมกับ​เงิน​ค่า​ข้าวสาร​ของเขา​ด้วย” คนรับใช้​ก็​ทำตาม​ที่​โยเซฟ​บอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใส่จอกของเรา คือจอกเงินนั้นไว้ในปากกระสอบของคนสุดท้องกับเงินค่าข้าวของเขาด้วย” ผู้ดูแลก็ทำตามที่โยเซฟสั่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วใส่ถ้วยเงินของเราไว้ที่ปากกระสอบของน้องคนเล็ก พร้อมเงินค่าข้าวของเขา” เขาก็ปฏิบัติตามคำสั่งของโยเซฟ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใส่จอกของเรา คือจอกเงินนั้นไว้ในปากกระสอบ ของคนสุดท้องกับเงินค่าข้าวของเขาด้วย” คนต้นเรือนก็ทำตามที่โยเซฟสั่ง
Thai KJV 2003
ใส่ถ้วยของเรา คือถ้วยเงินนั้นไว้ในปากกระสอบของคนสุดท้องกับเงินค่าข้าวของเขาด้วย” คนต้นเรือนก็ทำตามคำที่โยเซฟสั่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใส่​ถ้วย​เงิน​ของ​เรา​ที่​ปาก​ถุง​ของ​คน​สุด​ท้อง พร้อม​กับ​เงิน​ของ​เขา​ที่​เอา​มา​ซื้อ​ข้าว​ด้วย” เขา​ก็​ทำ​ตาม​ที่​โยเซฟ​สั่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ใส่​ถ้วย​เงิน​ของ​เรา​ไว้​ที่​ปาก​กระสอบ​ของ​น้อง​คน​เล็ก พร้อม​เงิน​ค่า​ข้าว​ของ​เขา” คน​ดูแล​ก็​ทำ​ตาม​ที่​โยเซฟ​สั่ง
Thai Tok
ใส่ ถ้วย ของ เรา คือ ถ้วย เงิน นั้น ไว้ ใน ปาก กระสอบ ของ คน สุดท้อง กับ เงิน ค่า ข้าวของ เขา ด้วย " คน ต้นเรือ น ก็ ทำ ตาม คำ ที่ โย เซ ฟสั่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใส่ถ้วยของเรา คือถ้วยเงินนั้นไว้ในปากกระสอบของคนสุดท้องกับเงินค่าข้าวของเขาด้วย" คนต้นเรือนก็ทำตามคำที่โยเซฟสั่ง