Genesis 44:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ท่าน​ได้​สั่ง​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ผู้​เป็น​ทาส​ของ​ท่าน​ว่า, ‘จง​พา​น้อง​นั้น​มา​นี่​ให้​เรา​ดู.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ท่าน​บอก​กับ​พวกเรา ทาส​ของท่าน​ว่า ‘ไป​เอา​เขา​ลง​มาหา​เรา เรา​จะ​ได้​เห็น​เขา​กับ​ตา​ตัวเอง’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วท่านสั่งข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของท่านว่า ‘พาน้องคนนั้นมาที่นี่ให้เราดู’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แล้วท่านก็สั่งผู้รับใช้ของท่านว่า ‘จงพาเขามาที่นี่เพื่อเราจะได้เห็นเขากับตา’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านสั่งข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของท่านว่า ‘พาน้องคนนั้นมาที่นี่ให้เราดู’
Thai KJV 2003
แล้วท่านสั่งข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของท่านว่า ‘พาน้องคนนั้นมาที่นี่ให้เราดู’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ท่าน​บอก​ผู้​รับใช้​ทั้ง​ปวง​ของ​ท่าน​ว่า ‘พา​เขา​ลง​มา​หา​เรา เรา​จะ​ได้​เห็น​ตัว​เขา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ท่าน​ก็​สั่ง​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ว่า ‘พา​เขา​มา​ที่นี่ เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เห็น​เขา​กับ​ตา’
Thai Tok
แล้ว ท่าน สั่ง ข้าพเจ้า ทั้งหลาย ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน ว่า ` พา น้อง คน นั้น มา ที่ นี่ ให้ เรา ดู '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านสั่งข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของท่านว่า `พาน้องคนนั้นมาที่นี่ให้เราดู'