Genesis 44:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ได้​บอก​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ทาส​ของ​ท่าน​ว่า, ‘ถ้า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่​พา​น้อง​สุดท้อง​ลง​มา​ด้วย​กัน, จะ​ไม่​เห็น​หน้า​เรา​อีก​เลย.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ท่าน​บอก​กับ​พวกเรา​ทาส​ของท่าน​ว่า ‘พวกเจ้า​จะ​ไม่ได้​เห็น​หน้าเรา​อีก นอกจาก​จะ​พา​น้อง​คนสุดท้อง​มา​ด้วย​เท่านั้น’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านบอกข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของท่านว่า ‘ถ้าเจ้าทั้งหลายไม่พาน้องสุดท้องมาด้วยกัน จะไม่เห็นหน้าเราอีกเลย’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ท่านได้บอกผู้รับใช้ของท่านว่า ‘เจ้าจะไม่ได้รับอนุญาตให้มาพบเรา ถ้าพวกเจ้าไม่พาน้องคนสุดท้องของพวกเจ้ามาด้วย’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านบอกข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของท่านว่า ‘ถ้าเจ้าทั้งหลายไม่พาน้องสุดท้องมาด้วยกัน จะไม่เห็นหน้าเราอีกเลย’
Thai KJV 2003
ท่านบอกข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของท่านว่า ‘ถ้าเจ้าทั้งหลายไม่พาน้องชายสุดท้องมาด้วยกัน เจ้าจะไม่เห็นหน้าเราอีกเลย’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ท่าน​บอก​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ว่า ‘อย่า​มา​ให้​เรา​เห็น​หน้า​อีก จนกว่า​น้อง​ชาย​คน​เล็ก​ของ​เจ้า​จะ​ลง​มา​กับ​เจ้า’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ท่าน​ได้​บอก​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ว่า ‘ถ้า​น้อง​คน​สุดท้อง​ไม่​ลง​มา​ด้วย พวก​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​พบ​เรา​อีก’
Thai Tok
ท่าน บอก ข้าพเจ้า ทั้งหลาย ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน ว่า ` ถ้า เจ้า ทั้งหลาย ไม่ พา น้อง ชาย สุดท้อง มา ด้วย กัน เจ้า จะ ไม่ เห็น หน้า เรา อีก เลย '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านบอกข้าพเจ้าทั้งหลายผู้รับใช้ของท่านว่า `ถ้าเจ้าทั้งหลายไม่พาน้องชายสุดท้องมาด้วยกัน เจ้าจะไม่เห็นหน้าเราอีกเลย'