Genesis 44:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ไป​ถึง​บิดา​ผู้​เป็น​ทาส​ของ​ท่าน​แล้ว, ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​นำ​ถ้วย​คำ​ของ​ท่าน​เล่า​ให้​บิดา​ฟัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกเรา​กลับ​ไป​หา​พ่อ​ของ​พวกเรา ทาส​ของท่าน พวกเรา​กลับ​ไป​เล่า​ให้​พ่อ​ฟัง​ถึง​สิ่งที่​ท่าน​พูด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อข้าพเจ้าไปหาบิดาผู้รับใช้ของท่านแล้ว ข้าพเจ้าทั้งหลายก็นำถ้อยคำของนายท่านไปเล่าให้บิดาฟัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกเรากลับไปหาพ่อของเราผู้รับใช้ของท่าน เราก็ได้เล่าให้ท่านฟังตามที่นายท่านได้สั่งไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นข้าพเจ้าไปหาบิดาผู้รับใช้ของท่านแล้ว ข้าพเจ้าทั้งหลายก็นำถ้อยคำของนายไปเล่าให้บิดาฟัง
Thai KJV 2003
และต่อมาครั้นข้าพเจ้าไปหาบิดาผู้รับใช้ของท่านแล้ว ข้าพเจ้าทั้งหลายก็นำถ้อยคำของนายของข้าพเจ้าไปเล่าให้บิดาฟัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​เรา​กลับ​ไป​หา​บิดา​ของ​เรา เรา​ก็​บอก​ให้​ฟัง​ว่า​ท่าน​พูด​อย่างไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พวก​เรา​กลับ​ไป​หา​พ่อ​ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน เรา​เล่า​ให้​เขา​ฟัง ตาม​ที่​นาย​ท่าน​ได้​สั่ง​ไว้
Thai Tok
และ ต่อ มา ครั้น ข้าพเจ้า ไป หา บิดา ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน แล้ว ข้าพเจ้า ทั้งหลาย ก็ นำ ถ้อยคำ ของ นาย ของ ข้าพเจ้า ไป เล่า ให้ บิดา ฟัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาครั้นข้าพเจ้าไปหาบิดาผู้รับใช้ของท่านแล้ว ข้าพเจ้าทั้งหลายก็นำถ้อยคำของนายของข้าพเจ้าไปเล่าให้บิดาฟัง