Genesis 44:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​จะ​พบ​ของ​นั้น​อยู่​ที่​ผู้ใด​ใน​พวก​ข้าพ​เจ้า​ผู้​ทาส​ของ​ท่าน, ก็​ให้​ผู้​นั้น​ตาย​เถิด, และ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ยอม​เป็น​บ่าว​ของ​เจ้านาย​ด้วย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ท่าน​พบ​มัน​อยู่​กับ​ใคร​ใน​พวกเรา​ที่​เป็น​ทาส​ของ​ท่านนี้ คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ตาย และ​พวกเรา​ที่​เหลือ​ก็​จะ​กลาย​เป็น​ทาส​ของ​ท่าน​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หากท่านพบของนั้นที่ใครในพวกข้าพเจ้าผู้รับใช้ของท่าน ก็ให้ผู้นั้นตาย ยิ่งกว่านั้นข้าพเจ้าทั้งหลายยอมเป็นทาสเจ้านายของข้าพเจ้าด้วย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าพบถ้วยเงินของนายท่านอยู่ที่ผู้รับใช้ของท่านคนใดก็ให้ผู้นั้นตายเสียเถิด แล้วพวกเราที่เหลือทั้งหมดจะยอมเป็นทาสนายของท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หากท่านพบของนั้นที่ใครในพวกข้าพเจ้าผู้รับใช้ของท่าน ก็ให้ผู้นั้นตายเถิด ยิ่งกว่านั้นข้าพเจ้าทั้งหลายยอมเป็นทาสเจ้านายของ ข้าพเจ้าด้วย”
Thai KJV 2003
หากท่านพบของนั้นที่ใครในพวกข้าพเจ้าผู้รับใช้ของท่านก็ให้ผู้นั้นตายเถิด และข้าพเจ้าทั้งหลายจะเป็นทาสเจ้านายของข้าพเจ้าด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าหาก​ถ้วย​อยู่​กับ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​คน​ใด ก็​ฆ่า​ให้​คน​นั้น​ตาย และ​เรา​จะ​ยอม​เป็น​ทาส​ของ​เจ้านาย​ของ​ท่าน​ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​พบ​ของ​นั้น​อยู่​ที่​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​คน​ใด ก็​ให้​คน​นั้น​ตาย และ​พวก​เรา​ที่​เหลือ​จะ​ยอม​เป็น​ทาส​ของ​นาย”
Thai Tok
หาก ท่าน พบ ของ นั้น ที่ ใคร ใน พวก ข้าพเจ้า ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน ก็ ให้ ผู้ นั้น ตาย เถิด และ ข้าพเจ้า ทั้งหลาย จะ เป็น ทาส เจ้านาย ของ ข้าพเจ้า ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หากท่านพบของนั้นที่ใครในพวกข้าพเจ้าผู้รับใช้ของท่านก็ให้ผู้นั้นตายเถิด และข้าพเจ้าทั้งหลายจะเป็นทาสเจ้านายของข้าพเจ้าด้วย"