Genesis 45:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านจะได้อาศัยในเมืองโฆเซ็นอยู่ใกล้กับข้าพเจ้า, ทั้งกับท่านกับลูกหลาน และฝูงแกะ ฝูงโค และทรัพย์ของท่านทั้งหมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพ่อจะได้อาศัยอยู่ที่แผ่นดินโกเชน พ่อจะได้อยู่ใกล้ๆผม ทั้งตัวพ่อ ลูกๆของพ่อ หลานๆของพ่อ ฝูงสัตว์ของพ่อ และทุกสิ่งทุกอย่างที่พ่อมี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พ่อจะได้อาศัยอยู่ในดินแดนโกเชน และพ่อจะได้อยู่ใกล้ลูก ทั้งตัวพ่อกับลูกหลาน และฝูงแพะแกะ ฝูงโค และทรัพย์ทั้งหมดของพ่อ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พ่อจะได้มาอยู่ในดินแดนโกเชน อยู่ใกล้ๆ เรา ทั้งตัวพ่อพร้อมลูกหลาน ฝูงสัตว์ และทุกสิ่งทุกอย่างที่ท่านมี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พ่อจะได้อาศัยอยู่ในเมืองโกเชน และพ่อจะได้อยู่ใกล้ลูก ทั้งตัวพ่อกับลูกหลาน และฝูงแพะแกะฝูงโค และทรัพย์ทั้งหมดของพ่อ
Thai KJV 2003
พ่อจะได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินโกเชน และพ่อจะได้อยู่ใกล้ลูก ทั้งตัวพ่อกับลูกหลานและฝูงแพะแกะ ฝูงวัว และทรัพย์ทั้งหมดของพ่อ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พ่อจะอาศัยอยู่ในอาณาเขตโกเชน จะได้อยู่ใกล้ลูก ทั้งพ่อและลูกหลาน แพะแกะ และฝูงสัตว์ของพ่อ และทุกสิ่งที่พ่อเป็นเจ้าของ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พ่อจะได้มาอยู่ในดินแดนโกเชนและอยู่ใกล้ฉัน ทั้งตัวพ่อ ลูกหลาน ฝูงสัตว์ และทุกสิ่งที่ท่านมี
Thai Tok
พ่อ จะ ได้ อาศัย อยู่ ใน แผ่นดินโกเชน และ พ่อ จะ ได้ อยู่ ใกล้ ลูก ทั้ง ตัว พ่อ กับ ลูก หลาน และ ฝูง แพะ แกะ ฝูง วัว และ ทรัพย์ ทั้งหมด ของ พ่อ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พ่อจะได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินโกเชน และพ่อจะได้อยู่ใกล้ลูก ทั้งตัวพ่อกับลูกหลานและฝูงแพะแกะ ฝูงวัว และทรัพย์ทั้งหมดของพ่อ