Genesis 45:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพเจ้าจะบำรุงรักษาท่านที่นั้น; ด้วยยังจะกันดารอาหารไปอีกห้าปี; เกลือกว่าท่านและครอบครัวและบรรดาพรรคพวกของท่านจะขัดสนไป.” ’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผมจะเลี้ยงดูพ่อที่นั่น เพื่อว่าพ่อและครอบครัวของพ่อ และทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นของพ่อจะได้ไม่ต้องเจอกับความยากลำบากอีกต่อไป เพราะความอดอยากยังจะมีต่อไปอีกห้าปี’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกจะเลี้ยงดูพ่อที่นั่น เพราะยังมีการกันดารอาหารอีกห้าปี เพื่อไม่ให้พ่อและครอบครัวของพ่อและทุกคนที่พ่อมีอยู่ยากจนลง’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะดูแลจัดหาสิ่งต่างๆ ให้พ่อที่นั่น เพราะจะกันดารอาหารอีกห้าปี มิฉะนั้นแล้วทั้งตัวพ่อ ครัวเรือนของพ่อ และคนของพ่อทุกคนจะต้องอดอยากกันหมด’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลูกจะบำรุงรักษาพ่อที่นั่น ด้วยยังจะกันดารอาหารอีกห้าปี มิฉะนั้นพ่อและครอบครัวของพ่อและผู้คนที่พ่อมีอยู่จะ ยากจนไป’
Thai KJV 2003
ลูกจะบำรุงรักษาพ่อที่นั่น ด้วยยังจะกันดารอาหารอีกห้าปี มิฉะนั้นพ่อและครอบครัวของพ่อและผู้คนที่พ่อมีอยู่จะยากจนไป”’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูกจะดูแลพ่อที่นั่น เพราะยังมีช่วงเวลาแห่งทุพภิกขภัยอีก 5 ปี กลัวว่าพ่อกับครอบครัวทั้งหมดและฝูงสัตว์จะอดตายกัน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉันจะเลี้ยงดูพ่อที่นั่น เพราะยังจะมีการกันดารอาหารไปอีกห้าปี ไม่อย่างนั้นทั้งพ่อ ครอบครัว และคนของพ่อทุกคนจะอดตาย
Thai Tok
ลูก จะ บำรุง รักษา พ่อ ที่ นั่น ด้วย ยัง จะ กันดาร อาหาร อีก ห้า ปี มิ ฉะนั้น พ่อ และ ครอบครัว ของ พ่อ และ ผู้คน ที่ พ่อ มี อยู่ จะ ยากจน ไป " '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลูกจะบำรุงรักษาพ่อที่นั่น ด้วยยังจะกันดารอาหารอีกห้าปี มิฉะนั้นพ่อและครอบครัวของพ่อและผู้คนที่พ่อมีอยู่จะยากจนไป"'