Genesis 45:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​บำรุงรักษา​ท่าน​ที่​นั้น; ด้วย​ยัง​จะ​กันดาร​อาหาร​ไป​อีก​ห้า​ปี; เกลือก​ว่า​ท่าน​และ​ครอบครัว​และ​บรรดา​พรรคพวก​ของ​ท่าน​จะ​ขัดสน​ไป.” ’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​จะ​เลี้ยงดู​พ่อ​ที่นั่น เพื่อว่า​พ่อ​และ​ครอบครัว​ของ​พ่อ และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่เป็น​ของพ่อ​จะได้​ไม่ต้อง​เจอ​กับ​ความ​ยาก​ลำบาก​อีกต่อไป เพราะ​ความ​อดอยาก​ยัง​จะมี​ต่อไป​อีก​ห้าปี’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกจะเลี้ยงดูพ่อที่นั่น เพราะยังมีการกันดารอาหารอีกห้าปี เพื่อไม่ให้พ่อและครอบครัวของพ่อและทุกคนที่พ่อมีอยู่ยากจนลง’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะดูแลจัดหาสิ่งต่างๆ ให้พ่อที่นั่น เพราะจะกันดารอาหารอีกห้าปี มิฉะนั้นแล้วทั้งตัวพ่อ ครัวเรือนของพ่อ และคนของพ่อทุกคนจะต้องอดอยากกันหมด’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลูกจะบำรุงรักษาพ่อที่นั่น ด้วยยังจะกันดารอาหารอีกห้าปี มิฉะนั้นพ่อและครอบครัวของพ่อและผู้คนที่พ่อมีอยู่จะ ยากจนไป’
Thai KJV 2003
ลูกจะบำรุงรักษาพ่อที่นั่น ด้วยยังจะกันดารอาหารอีกห้าปี มิฉะนั้นพ่อและครอบครัวของพ่อและผู้คนที่พ่อมีอยู่จะยากจนไป”’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูก​จะ​ดูแล​พ่อ​ที่​นั่น เพราะ​ยัง​มี​ช่วง​เวลา​แห่ง​ทุพภิกขภัย​อีก 5 ปี กลัว​ว่า​พ่อ​กับ​ครอบครัว​ทั้ง​หมด​และ​ฝูง​สัตว์​จะ​อด​ตาย​กัน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉัน​จะ​เลี้ยงดู​พ่อ​ที่​นั่น เพราะ​ยัง​จะ​มี​การ​กันดาร​อาหาร​ไป​อีก​ห้า​ปี ไม่​อย่าง​นั้น​ทั้ง​พ่อ ครอบครัว และ​คน​ของ​พ่อ​ทุก​คน​จะ​อด​ตาย
Thai Tok
ลูก จะ บำรุง รักษา พ่อ ที่ นั่น ด้วย ยัง จะ กันดาร อาหาร อีก ห้า ปี มิ ฉะนั้น พ่อ และ ครอบครัว ของ พ่อ และ ผู้คน ที่ พ่อ มี อยู่ จะ ยากจน ไป " '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลูกจะบำรุงรักษาพ่อที่นั่น ด้วยยังจะกันดารอาหารอีกห้าปี มิฉะนั้นพ่อและครอบครัวของพ่อและผู้คนที่พ่อมีอยู่จะยากจนไป"'