Genesis 45:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​เล่า​ถึง​ยศศักดิ์​ที่​ข้าพ​เจ้า​มี​อยู่​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต; และ​การ​ที่​ท่าน​ได้​เห็น​นั้น​จง​เล่า​ให้​บิดา​ฟัง​ทุก​ประการ; ท่าน​จง​รีบ​พา​บิดา​เรา​ลง​มา​ที่นี่.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​พวกพี่​ไป​เล่า​ให้​พ่อ​ฟัง​ถึง​เกียรติ​ที่​ผม​ได้รับ​ใน​อียิปต์ และ​เล่า​ให้​พ่อ​ฟัง​ถึง​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​พี่​ได้เห็น แล้ว​รีบๆ​ไป​พา​พ่อ​ลงมา​ที่นี่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกพี่จงเล่าให้พ่อฟังถึงยศศักดิ์ทั้งหมดที่ฉันมีอยู่ในอียิปต์ และที่พวกพี่ได้เห็นนั้นทุกประการ พวกพี่จงรีบพาพ่อฉันลงมาที่นี่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเล่าให้พ่อของเราฟังว่า เรามียศถาบรรดาศักดิ์ที่ยิ่งใหญ่ในอียิปต์ และจงเล่าทุกอย่างตามที่เห็น แล้วพาพ่อมาที่นี่โดยเร็ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พี่จงเล่าให้บิดาของเราฟังถึงยศศักดิ์ที่ฉันมีอยู่ในอียิปต์ และที่พี่ได้เห็นนั้นทุกประการ พี่จงรีบพาบิดาเรามาที่นี่เถิด”
Thai KJV 2003
พี่จงเล่าให้บิดาของเราฟังถึงยศศักดิ์ที่ข้าพเจ้ามีอยู่ในอียิปต์และที่พี่ได้เห็นนั้นทุกประการ พี่จงรีบพาบิดาเราลงมาที่นี่เถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พี่​ไป​เล่า​ให้​พ่อ​เรา​ฟัง​ถึง​ความ​มั่งคั่ง​ของ​เรา​ที่​อียิปต์ และ​ทุก​สิ่ง​ที่​ได้​เห็น​แล้ว รีบ​ไป​เถิด และ​พา​พ่อ​ของ​เรา​ลง​มา​ที่​นี่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​เล่า​ให้​พ่อ​ของ​เรา​ฟัง​ว่า ฉัน​มี​ยศถา​บรรดาศักดิ์​ยิ่งใหญ่​ใน​อียิปต์ จง​เล่า​ทุก​สิ่ง​ตาม​ที่​เห็น แล้ว​พา​พ่อ​ลง​มา​ที่​นี่​โดย​เร็ว”
Thai Tok
พี่ จง เล่า ให้ บิดา ของ เรา ฟัง ถึง ยศ ศักดิ์ ที่ ข้าพเจ้า มี อยู่ ใน อี ยิปต์และ ที่ พี่ ได้ เห็น นั้น ทุก ประการ พี่ จง รีบ พา บิดา เรา ลง มา ที่ นี่ เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พี่จงเล่าให้บิดาของเราฟังถึงยศศักดิ์ที่ข้าพเจ้ามีอยู่ในอียิปต์และที่พี่ได้เห็นนั้นทุกประการ พี่จงรีบพาบิดาเราลงมาที่นี่เถิด"