Genesis 45:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พา​บิดา​และ​ครอบครัว​ของ​เขา​มา​หา​เรา; เรา​จะ​ประทาน​ของดี​ใน​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต​ให้​เขา, จะ​บำรุงเลี้ยง​เขา​ให้​อุดม​บริบูรณ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พา​พ่อ​และ​ครอบครัว​ของเจ้า​มาหา​เรา แล้ว​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่ดี​ที่สุด​ใน​อียิปต์​กับ​เจ้า และ​พวกเขา​จะ​ได้​กิน​อาหาร​ที่ดี​ที่สุด​ใน​แผ่นดินนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พาบิดาและครอบครัวของพวกเจ้ามาหาเรา เราจะประทานของดีที่สุดในแผ่นดินอียิปต์ให้พวกเจ้า พวกเจ้าจะได้รับประทานผลอันอุดมบริบูรณ์ของดินแดนนี้’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รับตัวบิดาของเจ้ากับทุกคนในครอบครัวกลับมาหาเรา เราจะยกดินแดนที่ดีที่สุดในอียิปต์ให้พวกเจ้า และพวกเจ้าจะได้ชื่นชมกับผลิตผลอันอุดมสมบูรณ์ในแผ่นดินนี้’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พาบิดาและครอบครัวของเจ้ามาหาเรา เราจะประทานของดีที่สุดในแผ่นดินอียิปต์ให้พวกเจ้า พวกเจ้าจะได้รับประทานผลอันอุดมบริบูรณ์ของประเทศนี้’
Thai KJV 2003
พาบิดาและครอบครัวของเจ้ามาหาเรา เราจะประทานของดีที่สุดในแผ่นดินอียิปต์ให้พวกเจ้า พวกเจ้าจะได้รับประทานผลอันอุดมบริบูรณ์ของประเทศนี้’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พา​บิดา​และ​ครอบครัว​ทั้ง​หมด​ของ​เจ้า​มา​หา​เรา และ​เรา​จะ​ให้​ที่​ดิน​ผืน​งาม​ที่สุด​ใน​อียิปต์ และ​เจ้า​จะ​ได้​ดื่ม​กิน​อย่าง​ดี​ที่​สุด​ใน​แผ่นดิน​นี้’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รับ​พ่อ​ของ​เจ้า​กับ​ทุก​คน​ใน​ครอบครัว​กลับ​มา​หา​เรา เรา​จะ​ยก​แผ่นดิน​ที่​ดี​ที่​สุด​ใน​อียิปต์​ให้​พวก​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ได้​อิ่มเอม​กับ​ผลิตผล​อัน​อุดม​สมบูรณ์​ใน​แผ่นดิน​นี้’
Thai Tok
พา บิดา และ ครอบครัว ของ เจ้า มา หา เรา เรา จะ ประทาน ของดี ที่สุด ใน แผ่นดิน อี ยิปต์ให้ พวก เจ้า พวก เจ้า จะ ได้ รับประทาน ผล อัน อุดม บริบูรณ์ ของ ประเทศ นี้ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พาบิดาและครอบครัวของเจ้ามาหาเรา เราจะประทานของดีที่สุดในแผ่นดินอียิปต์ให้พวกเจ้า พวกเจ้าจะได้รับประทานผลอันอุดมบริบูรณ์ของประเทศนี้'