Genesis 45:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โยเซฟจึงบอกพี่ชายทั้งปวงว่า, “เราคือโยเซฟ; บิดาเรายังมีชีวิตอยู่หรือ?” ฝ่ายพวกพี่น้องไม่อาจตอบประการใด; ด้วยเขาตกใจกลัวนักต่อหน้าโยเซฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยเซฟพูดกับพวกพี่น้องของเขาว่า “ผมคือโยเซฟ พ่อของผมยังมีชีวิตอยู่หรือเปล่า” พี่ชายของเขาไม่สามารถตอบเขาได้ เพราะโยเซฟทำให้พวกเขาตกใจกลัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยเซฟบอกพวกพี่น้องว่า “ฉันคือโยเซฟ พ่อของฉันยังมีชีวิตอยู่หรือ?” ส่วนพวกพี่น้องไม่รู้ว่าจะตอบอะไร เพราะตกใจกลัวที่อยู่ต่อหน้าท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยเซฟบอกพวกพี่น้องว่า “เราคือโยเซฟ! พ่อของเรายังมีชีวิตอยู่หรือ?” แต่พวกพี่น้องก็พูดอะไรไม่ออก เพราะพวกเขาต่างตกใจกลัวที่ได้เผชิญหน้ากับโยเซฟ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โยเซฟบอกพวกพี่น้องว่า “เราคือโยเซฟ บิดาเรายังมีชีวิตอยู่หรือ” ฝ่ายพวกพี่น้องไม่รู้ที่จะตอบประการใด เพราะตกใจกลัวที่เผชิญหน้ากับโยเซฟ
Thai KJV 2003
โยเซฟบอกพวกพี่น้องของตนว่า “เราคือโยเซฟ บิดาเรายังมีชีวิตอยู่หรือ” ฝ่ายพวกพี่น้องไม่รู้ที่จะตอบประการใดเพราะตกใจกลัวที่เผชิญหน้ากับโยเซฟ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยเซฟพูดกับพี่น้องของเขาว่า “เราคือโยเซฟ บิดาเรายังมีชีวิตอยู่หรือ” แต่พวกพี่น้องของเขาไม่สามารถตอบอะไรออกมาได้สักคำเพราะตกใจที่ประจันหน้ากับเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยเซฟบอกพวกพี่น้องว่า “ฉันคือโยเซฟ! พ่อของฉันยังมีชีวิตอยู่หรือเปล่า” แต่พวกพี่น้องพูดไม่ออก เพราะต่างตกใจกลัวที่เผชิญหน้ากับโยเซฟ
Thai Tok
โย เซ ฟบอก พวก พี่น้อง ของ ตน ว่า " เรา คือ โย เซฟ บิดา เรา ยัง มี ชีวิต อยู่ หรือ " ฝ่าย พวก พี่น้อง ไม่ รู้ ที่ จะ ตอบ ประการ ใด เพราะ ตกใจ กลัว ที่ เผชิญหน้า กับ โยเซฟ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โยเซฟบอกพวกพี่น้องของตนว่า "เราคือโยเซฟ บิดาเรายังมีชีวิตอยู่หรือ" ฝ่ายพวกพี่น้องไม่รู้ที่จะตอบประการใดเพราะตกใจกลัวที่เผชิญหน้ากับโยเซฟ