Genesis 45:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​บัดนี้​อย่า​เป็นทุกข์​ไป​เลย: อย่า​ขึ้งโกรธ​แก่​ตัวเอง: เพราะ​การ​ที่​ขา​ย​เรา​มา​ที่นี่​เป็น​ด้วย​พระเจ้า​ได้​ทรง​ใช้​เรา​ให้​มา​ข้างหน้า​พวก​ท่าน, เพื่อ​จะ​ได้​ช่วย​ชน​ทั้ง​หลาย​ให้​รอด​ชีวิต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้​อย่าได้​กังวล​และ​อย่า​โกรธ​ตัวเอง​เลย​ที่​ได้​ขาย​ผม​มา​ที่นี่ เพราะ​พระเจ้า​ได้​ส่ง​ผม​มา​ล่วงหน้า​พวกพี่ เพื่อ​จะได้​ช่วย​ชีวิต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เดี๋ยวนี้อย่าเสียใจไปเลย อย่าโกรธตัวเองที่ขายฉันมาที่นี่ เพราะว่าพระเจ้าทรงใช้ฉันให้มาก่อนหน้าพวกพี่ เพื่อจะได้ช่วยชีวิต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่บัดนี้อย่าเสียใจและอย่าโกรธตนเองที่ได้ขายเรามาที่นี่ เพราะว่าพระเจ้าทรงส่งเรามาล่วงหน้าพวกพี่เพื่อช่วยชีวิตคนทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่บัดนี้อย่าเสียใจไปเลย อย่าโกรธตัวเองที่ขายเรามาที่นี่ เพราะว่าพระเจ้าทรงใช้เราให้มาก่อนหน้าพี่ เพื่อจะได้ช่วยชีวิต
Thai KJV 2003
ฉะนั้นบัดนี้อย่าเสียใจไปเลย อย่าโกรธตัวเองที่ขายเรามาที่นี่ เพราะว่าพระเจ้าทรงใช้เราให้มาก่อนหน้าพี่เพื่อจะได้ช่วยชีวิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มา​บัดนี้​อย่า​กลุ้ม​ใจ​หรือ​โทษ​ตัว​เอง​ที่​พวก​พี่ๆ ขาย​ตัว​เรา​ให้​มา​อยู่​นี่​เลย เพราะ​พระ​เจ้า​ได้​ส่ง​เรา​มา​ล่วง​หน้า​พี่​ก็​เพื่อ​ช่วย​ชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ตอน​นี้​อย่า​เสียใจ​และ​โกรธ​ตัวเอง​ที่​ขาย​ฉัน​มา​ที่นี่ เพราะ​พระเจ้า​ส่ง​ฉัน​มา​ล่วงหน้า​พวก​ท่าน เพื่อ​ช่วย​ชีวิต​คน​ทั้งหลาย
Thai Tok
ฉะนั้น บัดนี้ อย่า เสียใจ ไป เลย อย่า โกรธ ตัว เอง ที่ ขาย เรา มา ที่ นี่ เพราะว่า พระเจ้า ทรง ใช้ เรา ให้ มา ก่อน หน้า พี่ เพื่อ จะ ได้ ช่วย ชีวิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่บัดนี้อย่าเสียใจไปเลย อย่าโกรธตัวเองที่ขายเรามาที่นี่ เพราะว่าพระเจ้าทรงใช้เราให้มาก่อนหน้าพี่เพื่อจะได้ช่วยชีวิต